英语翻译原话是这样的:soo..I dont know what to do,I just feel really sad I probably broke ur heart...ure really just the kind of girl I really really like,...hope we can just stay friends..dont know..maybe just friends is better or?有一
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/31 05:58:32
英语翻译原话是这样的:soo..I dont know what to do,I just feel really sad I probably broke ur heart...ure really just the kind of girl I really really like,...hope we can just stay friends..dont know..maybe just friends is better or?有一
英语翻译
原话是这样的:soo..I dont know what to do,I just feel really sad I probably broke ur heart...
ure really just the kind of girl I really really like,...hope we can just stay friends..dont know..maybe just friends is better or?
有一点我不太明白,就是他说just stay friends是他觉得我们应该只做朋友?还是他觉得希望还能是朋友?这个地方我没弄太明白。然后后面说or?是觉得还想继续做男女朋友么?....在等我回答么?
还是没弄明白啊。a
英语翻译原话是这样的:soo..I dont know what to do,I just feel really sad I probably broke ur heart...ure really just the kind of girl I really really like,...hope we can just stay friends..dont know..maybe just friends is better or?有一
希望我们仅仅是朋友 (就是不是男女朋友)
洙..我不知道做什么,我只是感到很伤心,我可能打破我们的心...
茜真的只是这样的女孩我真的真的很喜欢, ...希望我们能保持朋友..只是不知道..也许只是朋友是好还是?
希望我们能继续做朋友
原话:所以...我不知道该怎么做,我只是觉得很伤心我可能伤了你心..
你真的是我喜欢的那种女孩..希望我们继续是朋友..不知道/..也许是做朋友更好还是...
soo..我dont知道向所做的做,确实仅仅,我仅仅感觉到我大概打破ur心脏......ure确实凄惨这类女孩我确实确实喜欢的希望我们能仅仅留下friends..dont know..或许仅仅friends是较好金色吗?
因此,我不知道怎么做,我可能伤了你的心这让我真的很难过……
你是那种我真的、真的很喜欢的女孩同,……希望我们仅仅保持朋友的关系,知道么?或许只是朋友更好
希望我们可以就这样保持朋友关系
so..(没有任何意思) 我不知道要怎么办,我感觉很难过,我可能伤了你的心.
你真的是那种我真的真的很喜欢的女孩,....希望我们仅仅是朋友而已..不知道.. 只是朋友关系真的会好一些吗还是?
(不用怀疑咯~我的一定是对的!)
他的意思只是希望你们能做普通朋友,很同情你,因为也许你们连普通朋友也会做不成。希望你能幸福。
你错了,从整段话来看,他是想说,他很后悔,很惋惜。他想,如果继续只是做朋友该多好,或者从来没认识也好。or应该是表示从来没相遇相知。不可能是表示还要能继续做恋人的意思,这不符合常理和整段话的意义。