外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 09:47:08
外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话
This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
因为大部分系数与纬度是非常相关的,所以当考虑代表极端纬度的区域的时候,简单判断可能是错误的
如果考虑到部分极高纬度的地区,这种简单化的结论就不太可靠了,因为绝大部分的相互作用的因素都与纬度存在显著的相关性。
因为大多数的系数与纬度息息相关,所以当考虑地极纬度这种简化是不正确的
onsidering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
当我们考虑一个极高纬度地区的时候,这样一个简化(公式)就可能不精确。因为(公式)中涉及到的这些系数都和纬度明显相关。
(注:这段话的上下文是...
全部展开
onsidering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
当我们考虑一个极高纬度地区的时候,这样一个简化(公式)就可能不精确。因为(公式)中涉及到的这些系数都和纬度明显相关。
(注:这段话的上下文是和一个地理计算简化公式有关,因此翻译的时候,要懂得它们之间的语法和逻辑关系)
收起