这句英文可以这样改吗?下面这句话是 image 的英文解释,我想问的是 the way 是什麼意思?可以省掉它吗?像第二句这样.The image of a person,group or organization is the way that they appear to other people.The image of
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 22:12:27
这句英文可以这样改吗?下面这句话是 image 的英文解释,我想问的是 the way 是什麼意思?可以省掉它吗?像第二句这样.The image of a person,group or organization is the way that they appear to other people.The image of
这句英文可以这样改吗?
下面这句话是 image 的英文解释,我想问的是 the way 是什麼意思?可以省掉它吗?像第二句这样.
The image of a person,group or organization is the way that they appear to other people.
The image of a person,group or organization is that they appear to other people.
这句英文可以这样改吗?下面这句话是 image 的英文解释,我想问的是 the way 是什麼意思?可以省掉它吗?像第二句这样.The image of a person,group or organization is the way that they appear to other people.The image of
个人,组织 集团的形象 是他们所呈现给外人的样子/他们以什么 方式把自己展现给外人.
可以改写成
The image of a person,group or organization is how (not that) they appear to other people.
去掉的话就改变了意思.
1:一个人,团队或者组织的形象是向别人展示的方式.
2:一个人,团队或者组织的形象就是他们让别人看到的样子.
the way 方法,一种途径
the way是方式的意思。
我觉得你的原意是想把the way去掉,但that改成what。
同意CHADHUANG的改法。
但除了他那种改成HOW以外,我个人认为还可以改成WHAT。
The image of a person, group or organization is what they appear to other people.意思变化不大。
不可以省掉.
The image of a person, group or organization is "WHERE"that they appear to other people.
可以这么改