桃花源记翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 21:34:58
桃花源记翻译
桃花源记翻译
桃花源记翻译
译文
东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生.(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远.忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多.渔人对此感到非常惊异.(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头.
桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮.渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入.起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过.渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了.只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类.田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音.村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐.
(桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的.(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他.村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息.(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了.他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了.这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜.其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他.渔人居住了几天,告辞离开.这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”
(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号.渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报.太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了.
南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源.没有实现,不久就病死了.以后就不再有探访的人了.