莫愁前路无知己 天下谁人不识君用了什么修辞手法

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:20:21
莫愁前路无知己天下谁人不识君用了什么修辞手法莫愁前路无知己天下谁人不识君用了什么修辞手法莫愁前路无知己天下谁人不识君用了什么修辞手法这句话出自高适的《别董大》,董指的是董庭兰,所以这句话的翻译是:此去

莫愁前路无知己 天下谁人不识君用了什么修辞手法
莫愁前路无知己 天下谁人不识君用了什么修辞手法

莫愁前路无知己 天下谁人不识君用了什么修辞手法
这句话出自高适的《别董大》,董指的是董庭兰,所以这句话的翻译是:
此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!
呃,所以根据意思来看很明显用了夸张的修辞手法.

楼上,,,我个人认为应该是反问

是反问 虽然夸张也对 但是反问更精确

夸张

这句话出自高适的《别董大》,董指的是董庭兰,所以这句话的翻译是:
此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!
呃,所以根据意思来看很明显用了夸张的修辞手法。

用了夸张的修辞手法.

反问

用白描手法写眼前之景:

夸张

《别董大》是唐代诗人高适在送别友人董庭兰时创作的两首七绝,其中第一首堪称千古绝唱,是送别诗中的典范之作。
目录
作品信息
作品原文
注释译文
作品鉴赏
作者简介
编辑本段作品信息
《别董大》诗意画
【名称】 《别董大》[1] 【年代】 盛唐 【作者】 高适 【体裁】 七言绝句
编辑本段作品原文

全部展开

《别董大》是唐代诗人高适在送别友人董庭兰时创作的两首七绝,其中第一首堪称千古绝唱,是送别诗中的典范之作。
目录
作品信息
作品原文
注释译文
作品鉴赏
作者简介
编辑本段作品信息
《别董大》诗意画
【名称】 《别董大》[1] 【年代】 盛唐 【作者】 高适 【体裁】 七言绝句
编辑本段作品原文
别董大 第一首 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君? 第二首 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。 丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。[2]
编辑本段注释译文
【注释】 ①董大:董庭兰,当时著名的音乐家。在其兄弟中排行第一,故称“董大”。 ②黄云:在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。 ③曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。 ④莫愁:不要愁,不要担心。 ⑤知己:知心的朋友。 ⑥谁人:哪个人。 ⑦君:您。这里指董大。 ⑧翮:翅膀。 ⑨飖:随风摇动。[3] 【译文】 第一首: 千里黄云蔽天日色昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁会不认识你? 第二首: 六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。[4]
编辑本段作品鉴赏
在唐人赠别诗篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然感人至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩。高适的《别董大》便是后一种风格的佳篇。 这两首送别诗作于公元747年(天宝六年),当时高适在睢阳,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。 从诗的内容来看,这两篇作品当是写高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。而且,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。诗的第二首可作如是理解。第一首却胸襟开阔,写别离而一扫缠绵忧怨的老调,雄壮豪迈,堪与王勃“海内存知己,天涯若比邻”的情境相媲美。 “千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。 落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。 “莫愁前路无知己,天下谁人不识君。” 这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才朴质而豪爽。又因其沦落,才以希望为慰藉。 “六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中。这两首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。 诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪。如果不是诗人内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚动人的诗情。[5]
编辑本段作者简介
高适像
高适 (700-765)唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓝(今河北沧县)人,居住在宋中(今河南商丘一带)。少孤贫,爱交游,有游侠之风,并以建功立业自期。早年曾游历长安,后到过蓟门、卢龙一带,寻求进身之路,都没有成功。后客居梁、宋等地,曾与李白、杜甫结交。安史之乱爆发后,任侍御史,谏议大夫。肃宗时,历任淮南节度使,蜀、彭二州刺史,西川节度使,大都督府长史等职。代宗时官居散骑常侍,封渤海县侯。高适为著名的边塞诗人,与岑参并称“高岑”。其诗直抒胸臆,不尚雕饰,以七言歌行最富特色,大多写边塞生活。笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有《高常待集》。[6]

收起

反问啊