英语翻译We suffer a world of Damnation,Alone we drown,Within it's moral depravation,Our lives a complacent lockdown,It woos and purrs,With a slash of its whips,It mutters kind words,As it sews shut our lips,It tells us what to see,It tells us wha
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 22:30:07
英语翻译We suffer a world of Damnation,Alone we drown,Within it's moral depravation,Our lives a complacent lockdown,It woos and purrs,With a slash of its whips,It mutters kind words,As it sews shut our lips,It tells us what to see,It tells us wha
英语翻译
We suffer a world of Damnation,
Alone we drown,
Within it's moral depravation,
Our lives a complacent lockdown,
It woos and purrs,
With a slash of its whips,
It mutters kind words,
As it sews shut our lips,
It tells us what to see,
It tells us what to think,
Tells us we're free,
While it tightens the links,
Watch as the slaves fall in line,
All one and the same,
With same thought and mind,
Carbon copies of differing names,
Are they one of the whole,
Merely a part of one,
Robot people with broken souls,
So what appears one is truly none.
英语翻译We suffer a world of Damnation,Alone we drown,Within it's moral depravation,Our lives a complacent lockdown,It woos and purrs,With a slash of its whips,It mutters kind words,As it sews shut our lips,It tells us what to see,It tells us wha
We suffer a world of Damnation,
我们生活在充满诅咒的世界里
Alone we drown,
孤独地溺水而亡
Within it's moral depravation,
其中尽是道德沦丧
Our lives a complacent lockdown,
我们的生命封锁于自满
It woos and purrs,
它讨好,它发出满足的声音
With a slash of its whips,
甩着它的鞭子
It mutters kind words,
它喃喃地说着中听的话
As it sews shut our lips,
一边将我们的嘴唇缝上
It tells us what to see,
它告诉我们,该看到什么
It tells us what to think,
它告诉我们,该想什么
Tells us we're free,
它告诉我们,我们是自由的
While it tightens the links,
同时将锁链拉紧
Watch as the slaves fall in line,
看那,奴隶们排成一行
All one and the same,
每个都是一样的
With same thought and mind,
拥有同样的想法,同样的思想
Carbon copies of differing names,
是有着不同名字的复印件
Are they one of the whole,
他们是整体中的个体吗?
Merely a part of one,
还是个体中的部分?
Robot people with broken souls,
这些灵魂破损的机器人类们
So what appears one is truly none.
看起来是单独的个体,其实却什么都不是
翻译完毕.不了解背景,单从歌词来看,有些难以明白这里面的“它”究竟是什么.不过可以猜一下,我觉得可能是指政府、媒体之类,对社会有重大影响,又可能有控制社会、控制个人的意图的机构.
这是一首诗。名字叫做《all for none》你不必翻译成汉语,翻译成汉语后有些句子你就理解不了了。不能真切的感受那种语境了。
我们受到了世界的诅咒,
我们被淹死,
在它的道德上的堕落,
我们的生活是自满状态,
它woos和发出咕噜咕噜的声音,
有一条斜线的鞭子,
它嘟囔着善良,换句话说,
我们就把嘴唇闭,
它告诉我们要去看什么,
它告诉我们怎么想,
告诉我们,我们的自由,
全部展开
我们受到了世界的诅咒,
我们被淹死,
在它的道德上的堕落,
我们的生活是自满状态,
它woos和发出咕噜咕噜的声音,
有一条斜线的鞭子,
它嘟囔着善良,换句话说,
我们就把嘴唇闭,
它告诉我们要去看什么,
它告诉我们怎么想,
告诉我们,我们的自由,
虽然它紧的链接,
当奴隶坠入线,
所有的人,同样的,
具有相同的思想和精神,
对不同的名字复印件,
他们是一个整体,
只是一部分,
人们的灵魂,与破碎的机器人。
那么什么是真正的没有出现。
我没有用啊,我有的是大脑啊!再说你有些句子好怪。
收起