请法语高手翻译这道题干和题肢,怎样翻译更为恰当:Indiquez la proposition qui reflète le plus exactement la pensée de Jean-Pierre Milovanoff.A. La plus grande difficulté pour un écrivain est d'avoir l'imagination.B. La plus gr
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 04:32:09
请法语高手翻译这道题干和题肢,怎样翻译更为恰当:Indiquez la proposition qui reflète le plus exactement la pensée de Jean-Pierre Milovanoff.A. La plus grande difficulté pour un écrivain est d'avoir l'imagination.B. La plus gr
请法语高手翻译这道题干和题肢,怎样翻译更为恰当:
Indiquez la proposition qui reflète le plus exactement la pensée de Jean-Pierre Milovanoff.
A. La plus grande difficulté pour un écrivain est d'avoir l'imagination.
B. La plus grande difficulté est que l'ecrivain ait l'initiative dans son expression écrite.
C. Il lui faut être habile dans l'emploi du langage.
D. Il lui faut savoir raconter des histoires. (P81)
请法语高手翻译这道题干和题肢,怎样翻译更为恰当:Indiquez la proposition qui reflète le plus exactement la pensée de Jean-Pierre Milovanoff.A. La plus grande difficulté pour un écrivain est d'avoir l'imagination.B. La plus gr
下列句子中最能准确表达米罗凡诺夫的思想
A.对于作家来说,最大的困境在于缺乏想象
B.作家最大的困境在于写作表达中是否具有首创精神
C.他(作家)必须能熟练地运用语言
D.他必须懂得讲述历史.