to做为介词时 是不是可以翻译成 为了..的意思啊 但 want to 这里的to好像没有实际意义吧?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 23:22:04
to做为介词时是不是可以翻译成为了..的意思啊但wantto这里的to好像没有实际意义吧?to做为介词时是不是可以翻译成为了..的意思啊但wantto这里的to好像没有实际意义吧?to做为介词时是不是
to做为介词时 是不是可以翻译成 为了..的意思啊 但 want to 这里的to好像没有实际意义吧?
to做为介词时 是不是可以翻译成 为了..的意思啊 但 want to 这里的to好像没有实际意义吧?
to做为介词时 是不是可以翻译成 为了..的意思啊 但 want to 这里的to好像没有实际意义吧?
是的 !【to】有两种用法
第一,to作介词,比如词组【look forward to】,【be used to】都是介词,后面要加动词ing形式
比如:I look forward to reading your new novel.
翻译:我很期待读你的新小说.
第二,to作不定式,这,它只是作为一种非谓语的形式存在,那么这里的【want to do】的【to do】就是不定式作宾语,它还可以做主语,作表语,作定语.
比如:To do exercise every day is not an easy thing.
翻译:每天做运动真不是件容易的事.
这里就是to不定式作主语了.
是的,want to中的to没有实际意义,是不定式的标志而已
如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!
前者是做不定式的时候基本上是“为了。。”的意思。
后者是固定搭配。、
to做为介词时 是不是可以翻译成 为了..的意思啊 但 want to 这里的to好像没有实际意义吧?
我想说“自我询问”,英语可以翻译成asking question to herself 介词用TO好吗?
up to后面加日期是不是up to 就可以翻译成从什么时候开始
i have strong willingness and drive to learn ‘drive 是不是可以翻译成“用来”
“为了”翻译成英语
翻译成英文是不是simply to say.翻译成英文是不是simply to say.
不定式“to do” 在句首,一般翻译成“为了”?
我为了你,我可以去死.翻译成英语
move to可以翻译成派出吗
在工作时要小心,可以翻译成:be carefull in work 用介词in合适吗
是不是翻译成广东话
to是不是介词?
英语翻译是不是可以翻译成,好好爱自己
华中师范大学是不是可以翻译成Central China Normal University
i'm a 是不是也可以翻译成我是菜鸟
有限公司,有限责任公司,股份有限公司是不是都可以翻译成Co.Ltd
European discourse”,是不是可以翻译成“欧洲宣言”啊?
明天将公开课,讲介词to,这个知识点是把它译为“.的”,the trip to Africa可以翻译成非洲之旅吗?to有什么含义,讲课时to该怎么讲?