求《训蒙大意示教读刘伯颂等》 王守仁.这一篇古文的翻译.译为现代汉语.谢谢.网上搜了好多都找不到.谢《训蒙大意示教读刘伯颂等》全文如下:王守仁 古之教者,教以人伦:后世记诵词
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 14:54:50
求《训蒙大意示教读刘伯颂等》 王守仁.这一篇古文的翻译.译为现代汉语.谢谢.网上搜了好多都找不到.谢《训蒙大意示教读刘伯颂等》全文如下:王守仁 古之教者,教以人伦:后世记诵词
求《训蒙大意示教读刘伯颂等》 王守仁.这一篇古文的翻译.译为现代汉语.谢谢.网上搜了好多都找不到.谢
《训蒙大意示教读刘伯颂等》全文如下:
王守仁
古之教者,教以人伦:后世记诵词章之习超,而先王之教亡.今教童子,惟当以孝弟忠信礼义廉耻为专务;其栽培涵养之方,则宜诱之歌诗以发其志意,导之习礼以肃其威仪,讽之读书以开其知觉.今人往往以歌诗、习礼为不切时务,此皆末俗庸鄙之见,乌足以知古人立教之意哉!大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽,舒畅之则利达,摧挠之则衰痿.今教童子必使其趋向鼓舞,中心喜悦,则其进自不能已:譬之时雨春风,沾被卉木,莫不萌动狻赸,自然日长月化:若冰霜剥落,则生意萧索,日就枯槁矣;故凡诱之歌诗者,非但发其志意而已,亦所以泄其跳号呼啸于咏歌,宣其幽抑结滞于音节也;导之习礼者,非但肃其威仪而已,亦所以周旋揖让而动荡其血脉,拜起屈伸而固束其筋骸也;讽之读书者,非但开其知觉而已,亦所以沈潜反复而存其心,抑扬讽诵以宣其志也;凡此皆所以顺导其志意,调理其性情,潜消其鄙吝,默化其廘顽,日使之渐于礼义而不苦其难,人于中和而不知其故,是盖先王立教之微意也;若近世之训蒙摨者,日惟督以句读课仿,责其检束而不知导之以礼,求其聪明而不知养之以善,鞭挞绳缚,若待拘囚;彼视学舍如囹狱而不肯入,视师长如寇仇而不欲见,窥避掩覆以遂其嬉游,设诈饰洈以肆其顽鄙,偷薄庸劣,日趋下流.是盖驱之于恶而求其为善也,何可得乎!凡吾所以教,其意实在于此.恐时俗不察,视以为迂,且吾亦将去,故特叮咛以告.尔诸教读其务体吾意,永以为训,毋辄因时俗之言,妀废其绳墨,庶成“蒙以养正”之功矣,念之念之!
求《训蒙大意示教读刘伯颂等》 王守仁.这一篇古文的翻译.译为现代汉语.谢谢.网上搜了好多都找不到.谢《训蒙大意示教读刘伯颂等》全文如下:王守仁 古之教者,教以人伦:后世记诵词
训蒙大意示教读刘伯颂等
译文
(又译为:一个调职校长的离别赠言)(呵呵,这句是开玩笑的)
古时候的老师,教给人们伦理道德,后来的人们背诵文章的风气渐渐风靡,结果先王的教诲也就渐渐佚失了.今天的人教育孩子,却只把孝悌忠信礼义廉耻当做中心,正确的培养方法,则适宜以诗歌之类的启发他们的灵感.指导孩子学习礼仪,使他们的形象端庄,教给孩子们读书,让他们的智慧萌发.但是今天的人往往认为诗歌,礼仪不符合当前状况,这都是低俗浅薄的看法,他们怎么能知道古人之所以教育的真正意义呢?
一般孩子的天性是喜欢嬉闹,讨厌拘谨严肃,就像草木的萌芽,环境通达就长得好,反复侵扰则会让嫩苗萎蔫.
今天教育孩子,就要让孩子感受到鼓励,孩子心里高兴了,进步就挡也挡不住了:就像及时雨和春风,洒在花草树木上,没有不茁壮成长的,而倘若降下的是严霜,则变得缺少生机,没几天就枯萎了.
所以用诗歌陶冶情操,不但能启发孩子的思维,还可以让孩子们在蹦跳吟咏诗歌时发泄出胸中积压的忧郁,教导给孩子们礼仪,不但可以让他们形象端庄,还可以让孩子在作揖跪拜之间鼓动全身气血,疏松筋骨.教孩子读书,不但可以启发他们的灵智,还可以让孩子们在抑扬顿挫的读书声之中学习古人的思想和气节.
这都是一些顺应孩子性格的方法,可以调理孩子的性情,渐渐消磨掉孩子的坏品质,慢慢地让他们不再顽皮,慢慢变得遵守礼仪道德而不觉得这些东西很难以学习,这就是先王设立教育的深意啊,像现在的那些老师,每天就只知道督促孩子们背文章,批评孩子粗鲁却不知道用礼仪潜移默化地教育孩子,希望孩子聪明却不知道使用正确的方法引导孩子,动辄教鞭鞭笞,甚至拿绳子绑缚,就像对待囚犯一样,怪不得孩子们一见学校,就像见了监狱一样,看见老师就像见了鬼一样,极力掩饰自己出去玩耍的事实,甚至说谎来逃避.既把人逼上歧途又想让他成为好人,这怎么可能实现呢?
我之所以投身教育,最根本的意义就在这里,就怕现在的人不理解我,认为我是迂腐.而现在,我就要走了,所以反复叮嘱你们,希望你们这些教职工们把我的这番话永远当做座右铭,不要因为世人的风言风语,就背离自己的原则,祝你们完成“以教育培养四有青年”成功,切记啊切记!
上文为本人口头翻译,不当之处众多,仅作一个参考,不宜用作范本,文中部分语句经过修辞润色,并非古文原话,但意思相近,于阅读和理解文章大意无碍.