英语翻译这里的艺术风格反映了佛禅与道玄相结合的精神,既有禅定的“空心不思”,又有道玄的“清静”.石窟中的艺术表现了人体美与衣冠美,融合了西域风格与中原风格,在这一特殊的洞窟
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 09:06:18
英语翻译这里的艺术风格反映了佛禅与道玄相结合的精神,既有禅定的“空心不思”,又有道玄的“清静”.石窟中的艺术表现了人体美与衣冠美,融合了西域风格与中原风格,在这一特殊的洞窟
英语翻译
这里的艺术风格反映了佛禅与道玄相结合的精神,既有禅定的“空心不思”,又有道玄的“清静”.
石窟中的艺术表现了人体美与衣冠美,融合了西域风格与中原风格,在这一特殊的洞窟中,从形制、内容、思想、意境、审美、风格、手法等方面,无不在中国文化与西方文化交流中,可以说这是从并存到融合的高潮中创造新的中国式佛教艺术的转折点.
不要用翻译软件翻哦,
英语翻译这里的艺术风格反映了佛禅与道玄相结合的精神,既有禅定的“空心不思”,又有道玄的“清静”.石窟中的艺术表现了人体美与衣冠美,融合了西域风格与中原风格,在这一特殊的洞窟
Here the art style reflects the combination of the spirit of Buddhism and Dogen both meditation "hollow fail." there Dogen "quiet." Cave art performance of the human body and the attire of the United States,the West fusion style and the southern style,in this particular cave.From shapes,ideas,moods,aesthetics,styles and practices,all in Chinese culture and western cultures.This integration can be said is the climax to both create new turning point in Chinese Buddhist art.
Here artistic style had reflected the Buddha imperial sacrifices the spirit which unreliable unify with, both has 禅定 "hollow does not think", and is correct unreliably "is quiet". In rock cave art has...
全部展开
Here artistic style had reflected the Buddha imperial sacrifices the spirit which unreliable unify with, both has 禅定 "hollow does not think", and is correct unreliably "is quiet". In rock cave art has displayed human body America and the clothes beautiful, fused the western region style and the area south of Yellow River style, in this special cavern, from the construction, the content, the thought, the ideal condition, is esthetic, aspect and so on style, technique, in the Chinese culture and in the west cultural exchange, may say this is from coexists creates the new Chinese type Buddhism art to in the fusion high tide the turning point
收起