伤口上撒盐英语最好不要直译.比如揭开伤疤……
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 11:04:26
伤口上撒盐英语最好不要直译.比如揭开伤疤……伤口上撒盐英语最好不要直译.比如揭开伤疤……伤口上撒盐英语最好不要直译.比如揭开伤疤……Rubbingsaltinawoundvinegaruponnitr
伤口上撒盐英语最好不要直译.比如揭开伤疤……
伤口上撒盐英语
最好不要直译.比如揭开伤疤……
伤口上撒盐英语最好不要直译.比如揭开伤疤……
Rubbing salt in a wound
vinegar upon nitre
伤口上撒盐: rob one's nose in it/Salt in a Wound/
伤口上撒盐英语最好不要直译.比如揭开伤疤……
英语翻译最好不要直译.
感情成熟的标志就是你敢于去揭开过去的伤疤 用英语怎么说
“小伤口”用英文怎么说?我不要字面的直译!指的是心里的伤口。
英语翻译求高人翻译、 最好不要直译、
英语翻译最好是直译的,不要意译.
英语翻译最好不要直译,一好一些!
英语翻译不要直译 最好有意境
曲折中前进用英语咋翻译 要比较准确的 最好不要直译
你不会是想让我...这个句型用英语怎么说英语比如,你不会是想让我去做那件事吧?不要直译
陆元方卖宅译文不要复制黏贴,最好是直译,不要意译.
性格象男孩 用英语怎么说一个女孩性格象男孩用英语怎么说?最好不要直译.
英语翻译我想知道 用英语 这句话怎么说请不要用翻译软件 最好是意译 当然直译也可以
英语翻译这句话最好不要直译,直译感觉体现不出原句的含义
请问“狗逼”的英语怎么说?意译直译最好都有.最好有直译,意译越多越好.
英语翻译不要直译,最好翻的有文采一些.
英语翻译最好翻译的好点,尽量不要直译
英语翻译RT 最好是贴切的翻译 不要直译