诗经全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 16:43:46
诗经全文翻译诗经全文翻译诗经全文翻译关雎关关雎鸠⑴,在河之洲⑵.窈窕淑女⑶,君子好逑⑷.关雎宫参差荇菜⑸,左右流之⑹.窈窕淑女,寤寐求之⑺.求之不得,寤寐思服⑻.悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽.参差荇菜,左右

诗经全文翻译
诗经全文翻译

诗经全文翻译
关 雎 关关雎鸠⑴,在河之洲⑵.窈窕淑女⑶,君子好逑⑷.关雎宫
参差荇菜⑸,左右流之⑹.窈窕淑女,寤寐求之⑺.求之不得,寤寐思服⑻.悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之⑾.参差荇菜,左右芼之⑿.窈窕淑女,钟鼓乐之.【注释】 ⑴关关:水鸟叫声.雎鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游.关雎
⑵洲:河中沙洲.⑶窈窕:美心为窈,美状为窕.淑:善,好.⑷好逑(hǎoqiú):理想的配偶.逑,配偶.⑸参差:长短不齐.荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食.⑹流:顺水势采摘.⑺寤(wù务):睡醒;寐:睡着.⑻思:语助.服:思念、牵挂.⑼悠:忧思貌.⑽辗:半转.反侧:反身,侧身.⑾友:交好.⑿芼(mào冒):选择,采摘.【译文】 雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上.善良美丽的少女,小伙理想的对象.长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收.善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求.追求没能如心愿,日夜心头在挂牵.长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠.长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘.善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕.长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选.善良美丽的少女,钟声换来她笑颜.[1]