英语翻译Очень много раз я себезадавал вопросДля чего родился на свет,я взрослел и росДля чего плывут облака и идут дождиВ этом мире ты для
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/31 01:54:03
英语翻译Очень много раз я себезадавал вопросДля чего родился на свет,я взрослел и росДля чего плывут облака и идут дождиВ этом мире ты для
英语翻译
Очень много раз я себе
задавал вопрос
Для чего родился на свет,я взрослел и рос
Для чего плывут облака и идут дожди
В этом мире ты для себя ничего не жди
Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет
Манит меня издалека тот звездный свет
Но звезду достать нелегко,хоть цель близка
И не знаю,хватит ли сил для броска
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Я за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя
постой
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
Сколько покорить мне вершин,чтоб тебя найти
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
Сколько начинать все с нуля,и есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Я за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя
постой
英语翻译Очень много раз я себезадавал вопросДля чего родился на свет,я взрослел и росДля чего плывут облака и идут дождиВ этом мире ты для
中文翻译:
多少次的
我问我自己
为何我降生于世,长大成人
为何云层流动,天空下雨
在这世上,别为自己期盼什么
我想飞上云际,但却没有翅膀
那遥远的星光深深的吸引着我
但要接触那星星却如此艰难,尽管它近在咫尺
也不知道我有没有足够的力量能朝它奔去
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭,我的星星
请等我
在我前面还有多少路要走
有多少山峰要去翻越
为了寻找自己
我又将多少次跌下悬崖
一切又从零开始
而这些是否会有意义
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭,我的星星
请等我