求《三国志 魏书 曹彰传》译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 20:00:36
求《三国志 魏书 曹彰传》译文
求《三国志 魏书 曹彰传》译文
求《三国志 魏书 曹彰传》译文
译文:
任城威王曹彰,字子文.小时侯善于射箭驾车,膂力过人,能徒手与猛兽格斗,不害怕艰难危险.多次随从征讨,志向远大.曹操曾批评他说:“你不好好读书追慕圣人之道,却喜欢骑马弄剑,这只是匹夫之用,不值得提倡.”亲自督促他读《诗》《书》.曹彰对随从说:“男子汉一旦成为卫青霍去病那样的人,将率领十万骑兵驰骋沙场,驱逐敌寇,建功立业.怎能做博士(那样的读书人)呢?” 太祖曾询问众位王子的爱好,让他们各自说说自己的志向.曹彰说:“喜欢当大将.” 太祖说:“为将应当怎样?” 曹彰回答说:“穿着盔甲,拿着长枪,不顾惜生命,做士卒的表率;该赏的一定执行,该处罚的一定言而有信.” 太祖大笑.
建安二十三年,代郡乌丸反叛.朝廷任命曹彰为北中郎将,代理骁骑将军.出发前,太祖告戒他说:“在家我们是父子,受命就像君臣一样,行动都要以王法处断,你要警惕.”
曹彰北征,进入涿郡边界,叛乱的几千胡兵突然来到.当时军队未来及集结,只有一千多人的步兵,骑兵几百.采用了田豫的计策,坚守险要的关口,敌兵才后退.曹彰追击胡兵,亲自与敌搏斗,射胡人的骑兵,箭响而倒下的骑兵一个接一个.战斗超过了半天,曹彰的铠甲中了好几箭,精神更加振奋,趁着胜利追击败兵.追到桑干,距离代郡二百多里,长史众将都认为刚刚远途跋涉,士兵战马疲劳,又受属地的限制,不能越过代郡,不可以深入敌地,违反将令轻敌冒进.曹彰说:“领兵行军,见机行事,还问什么节度?胡兵并未跑远,追击一定会大破敌军的.服从命令而放跑敌人,不是好的将领.”于是上马,传令军中,“怠慢出兵的处斩.”一天一夜追赶上了敌兵,出击,大破敌兵,杀死俘虏的数以千计.曹彰于是加倍犒赏将士,将士都很欢喜.当时鲜卑大人轲比能率领几万骑兵观望双方的强弱,看到曹彰奋力拼杀,所到之处,都被打败,就请求臣服.北方完全平息了.当时大祖在长安,召见曹彰到行营.曹彰从代郡经过邺城,太子曹丕对曹彰说:“你刚刚有了功劳,现在往西去谒见主上,不应自我夸耀,要在交谈中时时表现出好像做得不够的样子.” 曹彰到达后,就按照太子的话说了,功劳归于众将.太祖很高兴,抚摩着曹彰的胡子说:“小孩子竟然如此的神奇呀!”
大祖东征回来,任命曹彰为代理越骑将军,留守长安.大祖到洛阳,得病,快马传召曹彰,曹彰未来到,太祖就去世了,曹丕即王位,曹彰和其他诸侯到属地任职.黄初二年,进爵为公.文帝三年,被立为任城王.文帝四年,到京都朝见,病死于官邸,谥号为威.