论语 摘抄 感悟写一句原文 在翻译 在写感悟 要24句
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 15:34:40
论语 摘抄 感悟写一句原文 在翻译 在写感悟 要24句
论语 摘抄 感悟
写一句原文 在翻译 在写感悟 要24句
论语 摘抄 感悟写一句原文 在翻译 在写感悟 要24句
颜渊篇刚好24句,看看满意不?祝学习愉快!
论语 颜渊篇第十二
「本篇引语」
本篇共计24章.其中著名的文句有:“克己复礼为仁,一日克己复礼,天下归仁焉”:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动”;己所不欲,勿施于人“:”死生有命,富贵在天“:”四海之内,皆兄弟也“:”君子成人之美,不成人之恶“:”君子以文会友,以友辅仁“.本篇中,孔子的几位弟子向他问怎样才是仁.这几段,是研究者们经常引用的.孔子还谈到怎样算是君子等问题.
「原文」
12·1颜渊问仁.子曰:“克己复礼(1)为仁.一日克己复礼,天下归仁焉(2).为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目(3).”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动.”颜渊曰:“回虽不敏,请事(4)斯语矣.”
「注释」
(1)克己复礼:克己,克制自己.复礼,使自己的言行符合于礼的要求.
(2)归仁:归,归顺.仁,即仁道.
(3)目:具体的条目.目和纲相对.
(4)事:从事,照着去做.
「译文」
颜渊问怎样做才是仁.孔子说:“克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁.一旦这样做了,天下的一切就都归于仁了.实行仁德,完全在于自己,难道还在于别人吗?”颜渊说:“请问实行仁的条目.”孔子说:“不合于礼的不要看,不合于礼的不要听,不合于礼的不要说,不合于礼的不要做.”颜渊说:“我虽然愚笨,也要照您的这些话去做.”
「评析」
“克己复礼为仁”,这是孔子关于什么是仁的主要解释.在这里,孔子以礼来规定仁,依礼而行就是仁的根本要求.所以,礼以仁为基础,以仁来维护.仁是内在的,礼是外在的,二者紧密结合.这里实际上包括两个方面的内容,一是克己,二是复礼.克己复礼就是通过人们的道德修养自觉地遵守礼的规定.这是孔子思想的核心内容,贯穿于《论语》一书的始终.
「原文」
11·2仲弓问仁.子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭(1);己所不欲,勿施于人;在邦无怨,在家无怨(2).”仲弓曰:“雍虽不敏,请事(3)斯语矣.”
「注释」
(1)出门如见大宾,使民如承大祭:这句话是说,出门办事和役使百姓,都要像迎接贵宾和进行大祭时那样恭敬严肃.
(2)在邦无怨,在家无怨:邦,诸侯统治的国家.家,卿大夫统治的封地.
(3)事:从事,照着去做.
「译文」
仲弓问怎样做才是仁.孔子说:“出门办事如同去接待贵宾,使唤百姓如同去进行重大的祭祀,(都要认真严肃.)自己不愿意要的,不要强加于别人;做到在诸侯的朝廷上没人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也没人怨恨(自己).”仲弓说:“我虽然笨,也要照您的话去做.”
「评析」
这里是孔子对他的学生仲弓论说“仁”的一段话.他谈到了“仁”的两个内容.一是要他的学生事君使民都要严肃认真,二是要宽以待人,“己所不欲,勿施于人.”只有做到了这两点,就向仁德迈进了一大步.“己所不欲,勿施于人”,这句话成为后世遵奉的信条.
「原文」
12·3司马牛(1)问仁.子曰:“仁者,其言也讱(2).”曰:“其言也讱,斯(3)谓之仁已乎?”子曰:“为之难,言之得无讱乎?”
「注释」
(1)司马牛:姓司马名耕,字子牛,孔子的学生.
(2)讱:音rèn,话难说出口.这里引申为说话谨慎.
(3)斯:就.
「译文」
司马牛问怎样做才是仁.孔子说:仁人说话是慎重的.“司马牛说:”说话慎重,这就叫做仁了吗?“孔子说:”做起来很困难,说起来能不慎重吗?“
「评析」
“其言也讱”是孔子对于那些希望成为仁人的人所提要求之一.“仁者”,其言行必须慎重,行动必须认真,一言一行都符合周礼.所以,这里的“讱”是为“仁”服务的,为了“仁”,就必须“讱”.这种思想与本篇第1章中所说:“克己复礼为仁”基本上是一贯的.
「原文」
12·4司马牛问君子.子曰:“君子不忧不惧.”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”
「译文」
司马牛问怎样做一个君子.孔子说:“君子不忧愁,不恐惧.”司马牛说:“不忧愁,不恐惧,这样就可以叫做君子了吗?”孔子说:“自己问心无愧,那还有什么忧愁和恐惧呢?”
「评析」
据说司马牛是宋国大夫桓魋的弟弟.桓魋在宋国“犯上作乱”,遭到宋国当权者的打击,全家被迫出逃.司马牛逃到鲁国,拜孔子为师,并声称桓魋不是他的哥哥.所以这一章里,孔子回答司马牛问怎样做才是君子的问题,这是有针对性的,即不忧不惧、问心无愧.
「原文」
12·5司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡.”子夏曰:“商闻之矣:死生有命,富贵在天.君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也.君子何患乎无兄弟也?”
「译文」
司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有.”子夏说:“我听说过:”死生有命,富贵在天.‘君子只要对待所做的事情严肃认真,不出差错,对人恭敬而合乎于礼的规定,那么,天下人就都是自己的兄弟了.君子何愁没有兄弟呢?“
「评析」
如上章所说,司马牛宣布他不承认桓魋是他的哥哥,这与儒家一贯倡导的“悌”的观念是相违背的.但由于他的哥哥“犯上作乱”,因而孔子没有责备他,反而劝他不要忧愁,不要恐惧,只要内心无愧就是做到了“仁”.这一章,子夏同样劝慰司马牛,说只要自己的言行符合于“礼”,那就会赢得天下人的称赞,就不必发愁自己没有兄弟,“四海之内皆兄弟也.”
「原文」
12·6子张问明:子曰:“浸润之谮(1),肤受之愬(2),不行焉,可谓明也已矣.浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远(3)也已矣.”
「注释」
(1)浸润之谮,谮,音zèn,谗言.这是说像水那样一点一滴地渗进来的谗言,不易觉察.
(2)肤受之愬:愬,音sù,诬告.这是说像皮肤感觉到疼痛那样的诬告,即直接的诽谤.
(3)远:明之至,明智的最高境界.
「译文」
子张问怎样做才算是明智的.孔子说:“像水润物那样暗中挑拨的坏话,像切肤之痛那样直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了.暗中挑拨的坏话和直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是有远见的了.”
「原文」
12·7子贡问政.子曰:“足食,足兵,民信之矣.”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵.”子贡曰:“必不得已而去,于期二者何先?”曰:“去食.自古皆有死,民无信不立.”
「译文」
子贡问怎样治理国家.孔子说,“粮食充足,军备充足,老百姓信任统治者.”子贡说:“如果不得不去掉一项,那么在三项中先去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备.”子贡说:“如果不得不再去掉一项,那么这两项中去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉粮食.自古以来人总是要死的,如果老百姓对统治者不信任,那么国家就不能存在了.”
「评析」
本章里孔子回答了子贡问政中所连续提出的三个问题.孔子认为,治理一个国家,应当具备三个起码条件:食、兵、信.但这三者当中,信是最重要的.这体现了儒学的人学思想.只有兵和食,而百姓对统治者不信任,那这样的国家也就不能存在下去了.
「原文」
12·8棘子成(1)曰:“君子质而已矣,何以文为?”子贡曰:“惜乎夫子之说君子也!驷不及舌(2).文犹质也,质犹文也,虎豹之鞟(3)犹犬羊之鞟.”
「注释」
(1)棘子成:卫国大夫.古代大夫都可以被尊称为夫子,所以子贡这样称呼他.
(2)驷不及舌:指话一说出口,就收不回来了.驷,拉一辆车的四匹马.
(3)鞟:音kuò,去掉毛的皮,即革.
「译文」
棘子成说:“君子只要具有好的品质就行了,要那些表面的仪式干什么呢?”子贡说:“真遗憾,夫子您这样谈论君子.一言既出,驷马难追.本质就像文采,文采就像本质,都是同等重要的.去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一样.”
「评析」
这里是讲表里一致的问题.棘子成认为作为君子只要有好的品质就可以了,不须外表的文采.但子贡反对这种说法.他的意思是,良好的本质应当有适当的表现形式,否则,本质再好,也无法显现出来.
「原文」
12·9哀公问于有若曰:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“盍彻乎(1)?”曰:“二(2),吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”
「注释」
(1)盍彻乎:盍,何不.彻,西周奴隶主国家的一种田税制度.旧注曰:“什一而税谓之彻.”
(2)二:抽取十分之二的税.
「译文」
鲁哀公问有若说:“遭了饥荒,国家用度困难,怎么办?”有若回答说:“为什么不实行彻法,只抽十分之一的田税呢?”哀公说:现在抽十分之二,我还不够,怎么能实行彻法呢?“有若说:”如果百姓的用度够,您怎么会不够呢?如果百姓的用度不够,您怎么又会够呢?“
「评析」
这一章反映了儒家学派的经济思想,其核心是“富民”思想.鲁国所征的田税是十分之二的税率,即使如此,国家的财政仍然是十分紧张的.这里,有若的观点是,削减田税的税率,改行“彻税”即什一税率,使百姓减轻经济负担.只要百姓富足了,国家就不可能贫穷.反之,如果对百姓征收过甚,这种短期行为必将使民不聊生,国家经济也就随之衰退了.这种以“富民”为核心的经济思想有其值得借鉴的价值.
「原文」
12·10子张问崇德(1)辨惑(2).子曰:“主忠信,徙义(3),崇德也.爱之欲其生,恶之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也.‘诚不以富,亦祗以异.’(4)”
「注释」
(1)崇德:提高道德修养的水平.
(2)惑:迷惑,不分是非.
(3)徙义:徙,迁移.向义靠扰.
(4)诚不以富,亦祗以异:这是《诗经·小雅·我行其野》篇的最后两句.此诗表现了一个被遗弃的女子对其丈夫喜新厌旧的愤怒情绪.孔子在这里引此句,令人费解.
「译文」
子张问怎样提高道德修养水平和辨别是非迷惑的能力.孔子说:“以忠信为主,使自己的思想合于义,这就是提高道德修养水平了.爱一个人,就希望他活下去,厌恶起来就恨不得他立刻死去,既要他活,又要他死,这就是迷惑.(正如《诗》所说的:)‘即使不是嫌贫爱富,也是喜新厌旧.’”
「评析」
本章里,孔子谈的主要是个人的道德修养问题.他希望人们按照“忠信”、“仁义”的原则去办事,否则,感情用事,就会陷于迷惑之中.
「原文」
12·11齐景公(1)问政于孔子.孔子对曰:“君君、臣臣、父父、子子.”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”
「注释」
(1)齐景公:名杵臼,音chǔjiù,齐国国君,公元前547年 ̄公元前490年在位.
「译文」
齐景公问孔子如何治理国家.孔子说:“做君主的要像君的样子,做臣子的要像臣的样子,做父亲的要像父亲的样子,做儿子的要像儿子的样子.”齐景公说:“讲得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,虽然有粮食,我能吃得上吗?”
「评析」
春秋时期的社会变动,使当时的等级名分受到破坏,弑君父之事屡有发生,孔子认为这是国家动乱的主要原因.所以他告诉齐景公,“君君、臣臣、父父、子子”,恢复这样的等级秩序,国家就可以得到治理.
「原文」
12·12子曰:“片言(1)可以折狱(2)者,其由也与(3)?”子路无宿诺(4).
「注释」
(1)片言:诉讼双方中一方的言辞,即片面之辞,古时也叫“单辞”.
(2)折狱:狱,案件.即断案.
(3)其由也与:大概只有仲由吧.
(4)宿诺:宿,久.拖了很久而没有兑现的诺言.
「译文」
孔子说:“只听了单方面的供词就可以判决案件的,大概只有仲由吧.”子路说话没有不算数的时候.
「评析」
仲由可以以“片言”而“折狱”,这是为什么?历来有这样几种解释.一说子路明决,凭单方面的陈述就可以作出判断;二说子路为人忠信,人们都十分信服他,所以有了纠纷都在他面前不讲假话,所以凭一面之辞就可以明辨是非;三说子路忠信,他所说的话决无虚假,所以只听其中一面之辞,就可以断定案件.但无论哪种解释,都可以证明子路在刑狱方面是卓有才干的.
「原文」
12·13子曰:“听讼(1),吾犹人也.必也使无讼(2)乎!”
「注释」
(1)听讼:讼,音sòng,诉讼.审理诉讼案件.
(2)使无讼:使人们之间没有诉讼案件之事.
「译文」
孔子说:“审理诉讼案件,我同别人也是一样的.重要的是必须使诉讼的案件根本不发生!”
「原文」
12·14子张问政.子曰:“居之无倦,行之以忠.”
「译文」
子张问如何治理政事.孔子说:“居于官位不懈怠,执行君令要忠实.”
「评析」
以上两章都是谈的如何从政为官的问题.他借回答问题,指出各级统治者身居官位,就要勤政爱民,以仁德的规定要求自己,以礼的原则治理国家和百姓,通过教化的方式消除民间的诉讼纠纷,执行君主之令要切实努力,这样才能做一个好官.
「原文」
12·15子曰:“博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”(1)
「注释」
(1)本章重出,见《雍也》篇第27章.
「原文」
12·16子曰:“君子成人之美,不成人之恶.小人反是.”
「译文」
孔子说:“君子成全别人的好事,而不助长别人的恶处.小人则与此相反.”
「评析」
这一章所讲的“成人之美,不成人之恶”贯穿了儒家一贯的思想主张,即“己欲立而立人,己欲达而达人”、“已所不欲,勿施于人”的精神.
「原文」
12·17季康子问政于孔子.孔子对曰:“政者正也.子帅以正,孰敢不正?”
「译文」
季康子问孔子如何治理国家.孔子回答说:“政就是正的意思.您本人带头走正路,那么还有谁敢不走正道呢?”
「评析」
无论为人还是为官,首在一个“正”字.孔子政治思想中,对为官者要求十分严格,正人先正己.只要身居官职的人能够正己,那么手下的大臣和平民百姓,就都会归于正道.
「原文」
12·18季康子患盗,问于孔子.孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃.”
「译文」
季康子担忧盗窃,问孔子怎么办.孔子回答说:“假如你自己不贪图财利,即使奖励偷窃,也没有人偷盗.”
「评析」
这一章同样是孔子谈论为官从政之道.他仍然阐释的是为政者要正人先正己的道理.他希望当政者以自己的德行感染百姓,这就表明了他主张政治道德化的倾向.具体到治理社会问题时也是如此.他没有让季康子用严刑峻法去制裁盗窃犯罪,而是主张用德治去教化百姓,以使人免于犯罪.
「原文」
12·19季康子问政于孔子曰:“如杀无道(1),以就有道(2),何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀?子欲善而民善矣.君子之德风,人小之德草,草上之风(3),必偃(4).”
「注释」
(1)无道:指无道的人.
(2)有道:指有道的人.
(3)草上之风:指风加之于草.
(4)偃:仆,倒.
「译文」
季康子问孔子如何治理政事,说:“如果杀掉无道的人来成全有道的人,怎么样?”孔子说:“您治理政事,哪里用得着杀戮的手段呢?您只要想行善,老百姓也会跟着行善.在位者的品德好比风,在下的人的品德好比草,风吹到草上,草就必定跟着倒.”
「评析」
孔子反对杀人,主张“德政”.在上位的人只要善理政事,百姓就不会犯上作乱.这里讲的人治,是有仁德者的所为.那些暴虐的统治者滥行无道,必然会引起百姓的反对.
「原文」
12·20子张问:“士何如斯可谓之达(1)矣?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻(2),在家必闻.”子曰:“是闻也,非达也.夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人(3).在邦必达,在家必达.夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑.在邦必闻,在家必闻.”
「注释」
(1)达:通达,显达.
(2)闻:有名望.
(3)下人:下,动词.对人谦恭有礼.
「译文」
子张问:“士怎样才可以叫做通达?”孔子说:“你说的通达是什么意思?”子张答道:“在国君的朝廷里必定有名望,在大夫的封地里也必定有名声.”孔子说:“这只是虚假的名声,不是通达.所谓达,那是要品质正直,遵从礼义,善于揣摩别人的话语,对察别人的脸色,经常想着谦恭待人.这样的人,就可以在国君的朝廷和大夫的封地里通达.至于有虚假名声的人,只是外表上装出的仁的样子,而行动上却正是违背了仁,自己还以仁人自居不惭愧.但他无论在国君的朝廷里和大夫的封地里都必定会有名声.”
「评析」
本章中孔子提出了一对相互对立的名词,即“闻”与“达”.“闻”是虚假的名声,并不是显达;而“达”则要求士大夫必须从内心深处具备仁、义、礼的德性,注重自身的道德修养,而不仅是追求虚名.这里同样讲的是名实相符,表里如一的问题.
「原文」
12·21樊迟从游于舞雩之下,曰:“敢问崇德、修慝(1)、辨惑.”子曰:“善哉问!先事后得(2),非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿(3),忘其身,以及其亲,非惑与?”
「注释」
(1)修慝:慝,音tè,邪恶的念头.修,改正.这里是指改正邪恶的念头.
(2)先事后得:先致力于事,把利禄放在后面.
(3)忿:忿怒,气愤.
「译文」
樊迟陪着孔子在舞雩台下散步,说:“请问怎样提高品德修养?怎样改正自己的邪念?怎样辨别迷惑?”孔子说:“问得好!先努力致力于事,然后才有所收获,不就是提高品德了吗?检讨自己的邪念了吗?由于一时的气愤,就忘记了自身的安危,以至于牵连自己的亲人,这不就是迷惑吗?”
「评析」
这一章里孔子仍谈个人的修养问题.他认为,要提高道德修养水平,首先在于踏踏实实地做事,不要过多地考虑物质利益;然后严格要求自己,不要过多地去指责别人;还要注意克服感情冲动的毛病,不要以自身的安危作为代价,这就可以辨别迷惑.这样,人就可以提高道德水平,改正邪念,辨别迷惑了.
「原文」
12·22攀迟问仁.子曰:“爱人.”问知.子曰:“知人.”樊迟未达.子曰:“举直错诸枉(1),能使枉者直.”樊迟退,见子夏曰:“乡(2)也吾见于夫子而问知,子曰‘举直错诸枉,能使枉者直’,何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶(3),不仁者远(4)矣.汤(5)有天下,选于众,举伊尹(6),不仁者远矣.”
「注释」
(1)举直错诸枉:错,同“措”,放置.诸,这是“之于”二字的合音.枉,不正直,邪恶.意为选拔直者,罢黜枉者.
(2)乡:音xiàng,同“向”,过去.
(3)皋陶:gāoyáo,传说中舜时掌握刑法的大臣.
(4)远:动词,远离,远去.
(5)汤:商朝的第一个君主,名履.
(6)伊尹:汤的宰相,曾辅助汤灭夏兴商.
「译文」
樊迟问什么是仁.孔子说:“爱人.”樊迟问什么是智,孔子说:“了解人.”樊迟还不明白.孔子说:“选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正.”樊迟退出来,见到子夏说:“刚才我见到老师,问他什么是智,他说‘选拔正直的人,罢黜邪恶的人,这样就能使邪者归正.这是什么意思?”子夏说:“这话说得多么深刻呀!舜有天下,在众人中逃选人才,把皋陶选拔出来,不仁的人就被疏远了.汤有了天下,在众人中挑选人才,把伊尹选拔出来,不仁的人就被疏远了.”
「评析」
本章谈了两个问题,一是仁,二是智.关于仁,孔子对樊迟的解释似乎与别处不同,说是“爱人”,实际上孔子在各处对仁的解释都有内在的联系.他所说的爱人,包含有古代的人文主义精神,把仁作为他全部学说的对象和中心.正如著名学者张岂之先生所说,儒学即仁学,仁是人的发现.关于智,孔子认为是要了解人,选拔贤才,罢黜邪才.但在历史上,许多贤能之才不但没有被选拔反而受到压抑,而一些奸佞之人却平步青云,这说明真正做到智并不容易.
「原文」
12·23子贡问友.子曰:“忠告而善道之,不可则止,毋自辱也.”
「译文」
子贡问怎样对待朋友.孔子说:“忠诚地劝告他,恰当地引导他,如果不听也就罢了,不要自取其辱.”
「评析」
在人伦关系中,“朋友”一伦是最松驰的一种.朋友之间讲求一个“信”字,这是维系双方关系的纽带.但对待朋友的错误,要坦诚布公地劝导他,推心置腹地讲明利害关系,但他坚持不听,也就作罢.如果别人不听,你一再劝告,就会自取其辱.这是交友的一个基本准则.所以清末志士谭嗣同就认为朋友一伦最值得称赞,他甚至主张用朋友一伦改造其他四伦.其实,孔子这里所讲的,是对别人作为主体的一种承认和尊重.
「原文」
12·24曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁.”
「译文」
曾子说:“君子以文章学问来结交朋友,依靠朋友帮助自己培养仁德.”
「评析」
曾子继承了孔子的思想,主张以文章学问作为结交朋友的手段,以互相帮助培养仁德作为结交朋友的目的.这是君子之所为.以上这两章谈的都是交友的问题,事实上在五伦当中,儒家对于朋友这一伦还是比较重视的.