英语翻译我使用谷歌和有道的翻译器,结果效果很差,希望英文高手帮忙翻译,(不准拿用翻译器弄来的垃圾糊弄我)是一位阿拉伯裔英国免疫学家的资料只需要翻译正文,从Peter Brian Medawar 一直
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 17:24:41
英语翻译我使用谷歌和有道的翻译器,结果效果很差,希望英文高手帮忙翻译,(不准拿用翻译器弄来的垃圾糊弄我)是一位阿拉伯裔英国免疫学家的资料只需要翻译正文,从Peter Brian Medawar 一直
英语翻译
我使用谷歌和有道的翻译器,结果效果很差,希望英文高手帮忙翻译,
(不准拿用翻译器弄来的垃圾糊弄我)
是一位阿拉伯裔英国免疫学家的资料
只需要翻译正文,从Peter Brian Medawar 一直到 Peter Medawar died on October 2,1987.
我说过不要用翻译器弄来的垃圾糊弄我!
英语翻译我使用谷歌和有道的翻译器,结果效果很差,希望英文高手帮忙翻译,(不准拿用翻译器弄来的垃圾糊弄我)是一位阿拉伯裔英国免疫学家的资料只需要翻译正文,从Peter Brian Medawar 一直
Peter Brian Medawar 1915年2月28日出生在里约热内卢.他父亲是个入了籍的英国商人,出生在黎巴嫩.
Medawar1928年去了英国Marlborough学院.1932年离开这所学院后,他去了牛津Magdalen学院跟从J. Z. Young教授学习动物学.在牛津得到学士学位后,Medawar 为Howard Florey爵士的牛津大学病理学院服务了一段时间,在那里他对生物医学相关领域产生了兴趣.
1935年他被任命为马格达伦学院示教讲师,并成为Christopher Welch学者, 1938年,他通过考试成为马格达伦学院院士.1942年,他是罗尔斯顿奖获奖人,1944年,他成为圣约翰大学高级研究员和动物学和比较解剖学的示教讲师.1946年他当选为马格达伦学院院士,在1947年,他担任伯明翰大学动物学教授. 1951年,他去伦敦大学学院担任动物学教授.在这里,他一直呆到1962年,当他被任命为伦敦国家医学研究所所长.
梅达沃的早期研究在牛津大学进行,主要包括组织培养,外周神经再生和对生物体在这个过程中发生的形状变化进行数学分析.第二次世界大战初期,他被医学研究理事会要求调查为什么一个人身上的皮肤不能被永久移植到另一个人身上,这项工作使他能在移植免疫方面建立一些理论,这形成了他的进一步工作的基础.当他在1947年来到伯明翰后,他继续进行这项工作,并和R. Billingham合作,一起在那里研究色素沉着和牛的皮肤移植问题,以及使用皮肤移植区别同卵和异卵双胞胎的牛.在这项工作中,他们考虑到了欧文的研究成果,并得出结论,这种他们所谓的«主动耐受性的获得»的现象可以人为地获得.由于这些对移植和生长所做的早期工作,梅达沃当选为伦敦英国皇家学会的高级会员.当他在1951年搬到伦敦后,梅达沃继续与R. Billingham and L. Brent合作,研究耐受性现象,他对这一现象很详细的分析花费了他好几年时间.他还进行了其他有关移植免疫的研究.
他1958年曾担任讲师的英国皇家学会在1959年授予他皇家勋章.同年,他被英国广播公司请去担任讲师.他曾当选为纽约科学院,美国艺术与科学学院,美国哲学学会的外籍成员.
1937年梅达沃和Jean Shinglewood Taylor,一个剑桥教授的女儿结婚,他们有两个儿子,查尔斯和亚历山大,和两个女儿,卡罗琳和路易丝.
摘自诺贝尔讲座,生理学和医学,1942年至1962年,爱思唯尔出版公司,阿姆斯特丹,1964年.
这篇传记写于他获得诺贝尔奖时,首先在Les Prix Nobel丛书中发表.后来经过编辑,在诺贝尔经济学讲座再版.如果要用这则文件,请总是记得写明上述出处.
欲了解更多更新的传记资料,请参阅:
Medawar, Peter Brian.一个思考的萝卜的回忆录:一部自传.牛津大学出版社,1986.
彼得梅达沃于1987年10月2日去世.