初中文言文的解释初中文言文的字词解释
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 20:27:42
初中文言文的解释初中文言文的字词解释
初中文言文的解释
初中文言文的字词解释
初中文言文的解释初中文言文的字词解释
翻译京城里有个擅长口技的人.一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.客人们一起围坐在围幕前面.过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的.
远远地听到深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她摇着丈夫说起夫妻之间的事.丈夫说着梦话,开头不怎么答应她,妇女把他摇个不停,于是两人的说话声逐渐间隔混杂,床又从中发出“戛戛”的响声.过了一会儿孩子醒了,大声哭着.丈夫叫妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他.丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便.床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完.在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,床发出的声音,丈夫责骂大孩子的声音,小便解入桶中的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了.满座的宾客没有一个不伸长脖子,斜着头听着,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了 .
过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停下.隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽声.宾客们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿.
忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫.两个小孩子一齐哭了起来.一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫.中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音.凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的.即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊.在这种情况下,客人们都吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉.
忽然醒木一拍,各种声响全部消失了.撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了.
~~~~~~~~~请采纳~~~~~~~~~~~~~~~
- 京:京城.
- 善:擅长,善于.
- 者:……的人.
- 口技:杂技的一种.用口腔发音技巧来模仿各种声音.
- 会:适逢,正赶上.
- 宴:举行宴会,名词动用.
- 于:在.
- 厅事:大厅,客厅.
- 施:设置,安放.
- 屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西.
- 抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”.
- 而已:罢了.
- 团坐:相聚而坐.团,聚集、集合.
- 少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿.
- 但:只.
- 闻:听见.
- 下:拍.
- 满坐寂然:全场静悄悄的.坐,通“座”.寂然,安静的样子.然:用在形容词的词尾,表示:……的样子.
- 哗:喧哗,大声说话.
- 坐:通“座”,座位,这里指座位上的人.
- 寂然:静悄悄的样子.
- 深巷:幽深的巷子.
- 深:很长.
- 犬吠:狗叫(声).
- 遥:远远地.
- 惊觉(旧读jiào):惊醒.
- 欠伸:欠:打呵欠 ,伸:伸懒腰.
- 呓(yì)语:说梦话.
- 既而:不久,紧接着.而,这里作表时间的副词的词尾.
- 啼:哭.
- 抚:抚摸,安慰.
- 儿乳:乳:作动词用,喂奶.
- 含乳:乳头
- 呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡.
- 絮絮:连续不断地说话.
- 当是时:在这个时候.
- 初:刚,刚开始.
- 叱(chì):大声呵斥,严厉批评.
- 一时:同一时候.
- 齐发:一齐发出.
- 众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像.毕:全、都.备:具备.
- 无不:没有一个不,否定加否定表示肯定.
- 伸颈:伸长脖子.
- 侧目:偏着头看,形容听得入神,名词动用.
- 默叹:默默地赞叹.
- 以为:认为.
- 妙绝:奇妙极了,好极了.绝:到了极点.
- 未几:不多久.
- 齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜.
- (2)渐:慢慢地.
- 微闻:隐约地听到.
- 作作索索:老鼠活动的声音.(拟声词)
- 盆器:指盆一类的盛物的器皿.
- 倾侧:翻倒倾斜.
- 意少舒:心情稍微放松了些.意:心情.少(shǎo):稍微.舒:伸展、松弛.
- 稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐.
- 正坐:端正坐的姿势.
- 忽:忽然,突然.
- 火起:起火,失火.
- 齐:一齐.
- 俄而:一会儿,不久.
- 中间(jiàn):其中夹杂着.中:其中 间:夹杂
- 力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌.
- 力拉:拟声词.
- 火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音.
- 齐作:一齐发出.
- 曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声.曳:拉.许许:拟声词,呼喊声.
- 凡所应有,无所不有:凡是(在这种情况下)应该有的声音,没有没有的.
- 虽:即使.
- 不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音).形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及一一辨识.一端:一头,这里是“一种”的意思.
- 口:嘴巴.
- 名:作动词用,说出.
- 于:在.
- 是:这.
- 变色:变了脸色,惊慌失措.
- 离席:离开座位.
- 奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂 奋:张开、展开 出:露出.
- 股:大腿.
- 战战:打哆嗦;打战.
- 几(jī):几乎,差点儿.
- 先走:抢先逃跑.走:跑.
- 群响毕绝:各种声音全都消失了.
- 毕绝:都消失了.
- 撤屏:撤去屏风.
- 是:这.
- 奋:扬起,举起,撩起.
课本原文
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾...
全部展开
课本原文
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼"火起",夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。[2]
翻译
京城里有个擅长表演口技的人。一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕着屏风而坐。一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。
口技
听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。[3]
过了一会儿,丈夫打起了呼噜声,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。隐隐听到有老鼠作作索索的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿。
忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许的声音,抢救东西的声音,救火的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。[3]
口技2
忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风一看里面,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。[3-4]
注释
京:京城。
善:擅长,善于。
者:……的人。
口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。
会:适逢,正赶上。
宴:举行宴会,名词动用。
于:在。
厅事:大厅,客厅。
施:设置,安放。
屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西。
抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。
而已:罢了。
团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。
少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿。
但:只。
闻:听见。
下:拍。
满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”。寂然,安静的样子。然:用在形容词的词尾,表示:……的样子。
哗:喧哗,大声说话。
坐:通“座”,座位,这里指座位上的人。
寂然:静悄悄的样子。
深巷:幽深的巷子。
深:很长。
犬吠:狗叫(声)。
遥:远远地。
惊觉(旧读jiào):惊醒。
欠伸:欠:打呵欠 ,伸:伸懒腰。
呓(yì)语:说梦话。
既而:不久,紧接着。而,这里作表时间的副词的词尾。
啼:哭。
抚:抚摸,安慰。
儿乳:乳:作动词用,喂奶。
含乳:乳头
呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
絮絮:连续不断地说话。
当是时:在这个时候。
初:刚,刚开始。
叱(chì):大声呵斥,严厉批评。
一时:同一时候。
齐发:一齐发出。
众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。
无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。
伸颈:伸长脖子。
侧目:偏着头看,形容听得入神,名词动用。
默叹:默默地赞叹。
以为:认为。
妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。
未几:不多久。
齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。
(2)渐:慢慢地。
微闻:隐约地听到。
作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)
盆器:指盆一类的盛物的器皿。
倾侧:翻倒倾斜。
意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(shǎo):稍微。舒:伸展、松弛。
稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。
正坐:端正坐的姿势。
忽:忽然,突然。
火起:起火,失火。
齐:一齐。
俄而:一会儿,不久。
中间(jiàn):其中夹杂着。中:其中 间:夹杂
力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。
力拉:拟声词。
火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。
齐作:一齐发出。
曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。
凡所应有,无所不有:凡是(在这种情况下)应该有的声音,没有没有的。
虽:即使。
不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及一一辨识。一端:一头,这里是“一种”的意思。
口:嘴巴。
名:作动词用,说出。
于:在。
是:这。
变色:变了脸色,惊慌失措。
离席:离开座位。
奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂 奋:张开、展开 出:露出。
股:大腿。
战战:打哆嗦;打战。
几(jī):几乎,差点儿。
先走:抢先逃跑。走:跑。
群响毕绝:各种声音全都消失了。
毕绝:都消失了。
撤屏:撤去屏风。
是:这。
奋:扬起,举起,撩起。
收起
http://baike.baidu.com/view/647372.htm