“我们本来可以拥有一切的!”翻译成英文怎么说?好象是一句英文歌曲的翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 22:42:49
“我们本来可以拥有一切的!”翻译成英文怎么说?好象是一句英文歌曲的翻译!“我们本来可以拥有一切的!”翻译成英文怎么说?好象是一句英文歌曲的翻译!“我们本来可以拥有一切的!”翻译成英文怎么说?好象是一句

“我们本来可以拥有一切的!”翻译成英文怎么说?好象是一句英文歌曲的翻译!
“我们本来可以拥有一切的!”翻译成英文怎么说?
好象是一句英文歌曲的翻译!

“我们本来可以拥有一切的!”翻译成英文怎么说?好象是一句英文歌曲的翻译!
We could have owned everything~

We could have it all。

We could have it all

We should have owned everything.

We should have it all.

It belongs to us originally . (we could have it all 虚拟语气).(we should have everything originally but not).

We could have everything

要用虚拟语气: We could have had it all!

We could have had it all。。。
英文歌:《Rolling in the Deep》——Adele
There's a fire starting in my heart,
  我心中燃起了一股火焰
  Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
  那温度将我从黑暗...

全部展开

We could have had it all。。。
英文歌:《Rolling in the Deep》——Adele
There's a fire starting in my heart,
  我心中燃起了一股火焰
  Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
  那温度将我从黑暗解救
  Finally, I can see you crystal clear.
  我终于看清你了
  Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare.
  继续将我出卖然后放弃自己的全部赤裸的留在你的心中
  See how I leave, with every piece of you
  看我怎样将你从我的记忆里逐一脱离
  Don't underestimate the things that I will do.
  不要低估我将会做些什么
  There's a fire starting in my heart,
  我心中燃起了一股火焰
  Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
  那温度将我从黑暗解救
  The scars of your love, remind me of us.
  你的爱所留给我的伤痛,提醒了我
  They keep me thinking that we almost had it all
  让我觉得只差一步之遥 我们将会拥有一切
  The scars of your love, they leave me breathless
  你的爱所留给我的伤痛,已让我无法呼吸
  I can't help feeling...
  我甚至已失去知觉
  We could have had it all
  我们本应幸福的
  Rolling in the Deep
  在黑暗中翻滚
  Your had my heart... Inside of your hands
  你曾把我的心捏在手里
  And you played it... To the beat
  然后玩弄它
  Baby I have no story to be told,
  宝贝我已无话可说
  But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn.
  可我知道你的思绪缠绕着你
  Think of me in the depths of your despair.
  在绝望的深处想着我
  Making a home down there, as mine sure won't be shared.
  在你绝望的深处,我不再和你分担
  The scars of your love, remind me of us.
  你的爱所留给我的伤痛,提醒了我
  They keep me thinking that we almost had it all
  让我觉得只差一步之遥 我们将会拥有一切
  The scars of your love, they leave me breathless
  你的爱所留给我的伤痛,已让我无法呼吸
  I can't help feeling...
  我甚至已失去知觉
  重复“We could have had it all... Rolling in the Deep
  Your had my heart inside of your hand
  And you played it To the beat
  We could have had it all
  Rolling in the deep.
  You had my heart inside of your hand,
  But you played it with your beat
  Throw yourself through ever open door (Whoa)
  从每一扇开着的门中穿越
  Count your blessings to find what look for (Whoa-uh)
  希望你能找到你想要的
  Turn my sorrow into treasured gold (Whoa)
  把我的悲伤化作“财富“
  And pay me back in kind- You reap just what you've sown.
  让你知道什么事种瓜得瓜种豆得豆
  重复“(You're gonna wish you... Never had met me)
  We could have had it all (Tears are gonna fall... Rolling in the deep)
  We could have had it all yeah ( you're gonna wish you... never had met me)
  It all. (Tears are gonna fall)
  It all
  It all (Rolling in the deep)
  We could have had it all (you're gonna wish you, never had met me)
  Rolling in the deep (Tears are gonna fall rolling in the deep)
  You had my heart inside... (you're gonna wish you)... of your hand (Never had met me)
  And you played it... (Tears are gonna fall)... to the beat (Rolling in the deep)
  We could have had it all ( you're wish you never had met me)
  Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
  You had my heart... ( you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)”
  But you played it
  但你欺骗了我
  You played it.
  欺骗了我
  You played it.
  欺骗了我
  You played it to the beat.
  欺骗了全部的我

收起