请问,非常抽象的词,除了以下的词外,还有那些?这类词叫什么?像 green hand 表面意思:绿色的手 实际意思:新手cold fish 表面意思:冷的鱼 实际意思:冷酷的人lucky dog 表面意思:幸运的狗 实际
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 20:45:39
请问,非常抽象的词,除了以下的词外,还有那些?这类词叫什么?像 green hand 表面意思:绿色的手 实际意思:新手cold fish 表面意思:冷的鱼 实际意思:冷酷的人lucky dog 表面意思:幸运的狗 实际
请问,非常抽象的词,除了以下的词外,还有那些?这类词叫什么?
像
green hand 表面意思:绿色的手 实际意思:新手
cold fish 表面意思:冷的鱼 实际意思:冷酷的人
lucky dog 表面意思:幸运的狗 实际意思:幸运的人
It is not my pigeon.表面意思:它不是我的鸽子.实际意思:这不关我的事.
请问,非常抽象的词,除了以下的词外,还有那些?这类词叫什么?像 green hand 表面意思:绿色的手 实际意思:新手cold fish 表面意思:冷的鱼 实际意思:冷酷的人lucky dog 表面意思:幸运的狗 实际
BLACK TEA 红茶
backseat driver "多管闲事的人","对别人作不负责任的批评、劝告的人".
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
baby-kisser 是"为竞选而到处笼络人心的政客".
backseat driver "多管闲事的人","对别人作不负责任的批评、劝告的人".
a baker's dozen 虽然一打 (a dozen) =12 个,但 baker's dozen 是引自一个典故的习语,意为“13”.
a bull of Bashan 是习语,意为 “大嗓门的人”.
a cat in the pan 是习语, 意为"叛徒","变节的人".
wear the pants/trousers意为“当家”,“成为一家之主”.
all my eye意为“胡说八道”,“瞎说”,“鬼话”等
tooth pick 牙签
brown sugar 红糖