英语翻译原文:江海所以能为百谷王,以其善下之,故能为百谷王.是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之.是以圣人处上而民不重,处前而民不害.是以天下乐推而不厌.以其不争,故天
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 17:48:31
英语翻译原文:江海所以能为百谷王,以其善下之,故能为百谷王.是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之.是以圣人处上而民不重,处前而民不害.是以天下乐推而不厌.以其不争,故天
英语翻译
原文:
江海所以能为百谷王,以其善下之,故能为百谷王.是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之.是以圣人处上而民不重,处前而民不害.是以天下乐推而不厌.以其不争,故天下莫能与之争”.
英语翻译原文:江海所以能为百谷王,以其善下之,故能为百谷王.是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之.是以圣人处上而民不重,处前而民不害.是以天下乐推而不厌.以其不争,故天
Jianghai So for 100 Gu Wang,under its good,and it could be for 100 Valley Wang.On to the people,certainly to言下of; to our ancestors,certainly to the funeral.Saints at the top is not heavy people,and before the people do not harm.Le push and the world is not tire.Its indisputable,which is the world monensin fight."
江海之所以能成为天下河流的聚集地,因为它把处在地处作为好处,所以成为天下河流的聚集地。因为这样想要在上面治理民众,就必须到民众中说教;想要先于民众享受,就必须身体力行为民众考虑。所以圣贤管理民众而民众不觉得是压迫,先于民众享受而民众不觉得是危害。所以把民众的快乐放在第一位而不觉得厌烦。因为他不争抢,所以天下没有能和他争抢的。
自己翻译的,可能有的翻译的不是很准确,大体意思是这样的。...
全部展开
江海之所以能成为天下河流的聚集地,因为它把处在地处作为好处,所以成为天下河流的聚集地。因为这样想要在上面治理民众,就必须到民众中说教;想要先于民众享受,就必须身体力行为民众考虑。所以圣贤管理民众而民众不觉得是压迫,先于民众享受而民众不觉得是危害。所以把民众的快乐放在第一位而不觉得厌烦。因为他不争抢,所以天下没有能和他争抢的。
自己翻译的,可能有的翻译的不是很准确,大体意思是这样的。
收起
原文:
江海所以能为百谷王,以其善下之,故能为百谷王.是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之.是以圣人处上而民不重,处前而民不害.是以天下乐推而不厌.以其不争,故天下莫能与之争”.
中文到英语
Original:
Jianghai So for 100 Gu Wang, under its good, and it could be for 100 ...
全部展开
原文:
江海所以能为百谷王,以其善下之,故能为百谷王.是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之.是以圣人处上而民不重,处前而民不害.是以天下乐推而不厌.以其不争,故天下莫能与之争”.
中文到英语
Original:
Jianghai So for 100 Gu Wang, under its good, and it could be for 100 Valley Wang. On to the people, certainly to言下of; to our ancestors, certainly to the funeral. Saints at the top is not heavy people, and before the people do not harm. Le push and the world is not tire. Its indisputable, which is the world monensin fight. "
收起
语出《老子》第六十六章:
译文:汪洋江海之所以能成为百川众谷之王,因为它善处卑下,故能成为百川众谷之王。因此,统治天下的圣人想要居於人民之上,必得以谦卑的言语来取得人民的信赖;想要人民站出来,那麼圣人必得把自己退到后面去!因此,圣人处在上面而人民不觉得有沉重的压力,站在前头领导而人民不觉得有妨害!这样一来,天下人都乐意推戴他,而不会厌弃他;这是因为圣人不与人相争,因而天下人没有人能与他相争...
全部展开
语出《老子》第六十六章:
译文:汪洋江海之所以能成为百川众谷之王,因为它善处卑下,故能成为百川众谷之王。因此,统治天下的圣人想要居於人民之上,必得以谦卑的言语来取得人民的信赖;想要人民站出来,那麼圣人必得把自己退到后面去!因此,圣人处在上面而人民不觉得有沉重的压力,站在前头领导而人民不觉得有妨害!这样一来,天下人都乐意推戴他,而不会厌弃他;这是因为圣人不与人相争,因而天下人没有人能与他相争!
收起
新来乍到