英语翻译标准的翻译是(如果你有强烈的信念,那么你就可以实现你的梦想)我看到这个翻译就觉得疑惑了,badly不是bad的副词形式吗?而翻译出来应该是“坏的,不好的,糟糕的”之类的意思啊而

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 23:43:16
英语翻译标准的翻译是(如果你有强烈的信念,那么你就可以实现你的梦想)我看到这个翻译就觉得疑惑了,badly不是bad的副词形式吗?而翻译出来应该是“坏的,不好的,糟糕的”之类的意思啊而英语翻译标准的翻

英语翻译标准的翻译是(如果你有强烈的信念,那么你就可以实现你的梦想)我看到这个翻译就觉得疑惑了,badly不是bad的副词形式吗?而翻译出来应该是“坏的,不好的,糟糕的”之类的意思啊而
英语翻译
标准的翻译是(如果你有强烈的信念,那么你就可以实现你的梦想)
我看到这个翻译就觉得疑惑了,badly不是bad的副词形式吗?而翻译出来应该是“坏的,不好的,糟糕的”之类的意思啊而“badly enough”就是足够坏,为什么翻译过来去不是这种意思了呢.请详细指教,

英语翻译标准的翻译是(如果你有强烈的信念,那么你就可以实现你的梦想)我看到这个翻译就觉得疑惑了,badly不是bad的副词形式吗?而翻译出来应该是“坏的,不好的,糟糕的”之类的意思啊而
badly 还有以下这个意思:
非常; 极度
She was badly hurt when she fell from the ladder.
她从梯子上跌下来,伤得很厉害.
His foot was badly hurt.
他的脚伤得厉害.
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医师只得将其截除.
The trucks are badly in need of repair.
这些卡车急需修理.
The thieves' car was badly damaged and easy to recognize.
贼车被撞坏得很厉害,容易辩认出来.
Even now some universities are badly off for English teachers.
即使现在有些大学英语教师也很缺.

当bad 与 want, need, be in need of 等连用,可表示“迫切地”、“非常”。如:
We want to see her badly. 我们非常想见她。
He needs money badly. /He is badly in need of money. 他急需要钱。

badly 也有very very very much 的意思

正确写法应该是:
You can achieve your dream if you want it badly enough!
badly也有:非常,严重地 的意思
badly本身就是一个副词,并不只是bad的副词

badly是副词不假,但是你只知道“坏的,不好的”的意思来理解badly就错了,其实它还有Very much; greatly的意思,是一个程度副词,而句子的后面其实是一个省略的时候,就是说让你自己的体会,你要怎么做,才能实现你的梦想,但是不要忘记这里还有一个badly这个副词限定,所以给了你无限的想法,所以至于说后面是不是一定要翻译成信念,就不一定了,因为每个人都会有自己的诠释,如果真要确切的翻...

全部展开

badly是副词不假,但是你只知道“坏的,不好的”的意思来理解badly就错了,其实它还有Very much; greatly的意思,是一个程度副词,而句子的后面其实是一个省略的时候,就是说让你自己的体会,你要怎么做,才能实现你的梦想,但是不要忘记这里还有一个badly这个副词限定,所以给了你无限的想法,所以至于说后面是不是一定要翻译成信念,就不一定了,因为每个人都会有自己的诠释,如果真要确切的翻译,就只能是结合上下文和背景知识了

收起

这里badly不是指坏的、不好的,而是指一种迫切的程度“很,非常”。
这句话的意思是:假如你足够地迫切希望达成愿望,你就能 达成。

英语中很多词 不能死翻 ,名词还好,一些副词,形容词一般是很难拿捏的。多读多看,慢慢提高自己的英语水平就能慢慢理解了。要试不同语境而定。
1. I can make you the terror of Emperors, if you want it badly enough.
我能让你成为国王们恐惧的目标,只要你自己有足够的愿望这样做。
www.toysir.com

全部展开

英语中很多词 不能死翻 ,名词还好,一些副词,形容词一般是很难拿捏的。多读多看,慢慢提高自己的英语水平就能慢慢理解了。要试不同语境而定。
1. I can make you the terror of Emperors, if you want it badly enough.
我能让你成为国王们恐惧的目标,只要你自己有足够的愿望这样做。
www.toysir.com
2. You want something from me, and you want it badly enough to put on quite as how in your velvets!
你想跟我要东西,你非常迫切地需要它,所以故意穿上天鹅绒的衣裳搔首弄姿!
yuanyuanyi.bokee.com
3. You can have anything in this world you want, if you want it badly enough and you're willing to pay the price.
这个世界上任何东西你都能得到,如果你的确需要并且愿意付出代价。很多人不能做某件事情的时候都会举出一大堆的限制条件,可事实上只不过因为他没有真正想做,或者不愿意付出代价。举个例子,如果男朋友对你说,他没空陪你,只不过是因为他想陪你的愿望没有badly enough而已,千万不要被任何花言巧语迷惑。
从上面例句可以看出,badly enough可以算是一种搭配。

收起

说不上指教,但我们可以互相讨论,共同进步吧!
我觉得是不是 want to 后面省了 do,即achieve your dream ,而badly enough 连用表示强烈的,非常,是用来修饰achieve your dream 的,所以意思为非常想要实现您的梦想,那么意译就是强烈的信念。
呵呵,应该清楚了很多了吧!(个人观点,仅供参考)...

全部展开

说不上指教,但我们可以互相讨论,共同进步吧!
我觉得是不是 want to 后面省了 do,即achieve your dream ,而badly enough 连用表示强烈的,非常,是用来修饰achieve your dream 的,所以意思为非常想要实现您的梦想,那么意译就是强烈的信念。
呵呵,应该清楚了很多了吧!(个人观点,仅供参考)

收起

badly的意思非常,程度深的意思

badly 有 非常渴望 不顾一切的意思.
I wander this cell phone badly!
就是这样用的 不要不能理解,人家已经用成习惯了,是语言习惯 就能理解了

badly 有 非常渴望 不顾一切的意思.
I wander this cell phone badly!
就是这样用的 不要不能理解,人家已经用成习惯了,是语言习惯 就能理解了
We want to see her badly. 我们非常想见她。
He needs money badly. /He is badly in need of money. 他急需要钱。

badly有"迫切地"的意思
两者的组合有非常的意思,例:I wanted it badly enough to work hard for it.我强烈地想要得到它,所以为此而努力.

个人认为,这句话本身就存在语病.want to 后面只能加动词原形,不能加其它词性.
badly enough字面意思是足够坏,不过我们理解一个词的意思要放在语境当中,像这句话就应当把BADLY ENOUGH理解为很努力的意思.

badly也可以当非常的意思讲 本身就是一个副词 而不仅局限于bad的副词形式 它可以用来修饰一些形容词等 来表达非常 极度的意思 比如badly enough 在这里的意思就是非常 强烈等等
这整句话的意思就是只要你有坚定的信念 就一定可以实现自己的梦想。
希望对你有所帮助~~...

全部展开

badly也可以当非常的意思讲 本身就是一个副词 而不仅局限于bad的副词形式 它可以用来修饰一些形容词等 来表达非常 极度的意思 比如badly enough 在这里的意思就是非常 强烈等等
这整句话的意思就是只要你有坚定的信念 就一定可以实现自己的梦想。
希望对你有所帮助~~

收起

英语翻译标准的翻译是(如果你有强烈的信念,那么你就可以实现你的梦想)我看到这个翻译就觉得疑惑了,badly不是bad的副词形式吗?而翻译出来应该是“坏的,不好的,糟糕的”之类的意思啊而 英语翻译是我对你有强烈的感觉 还是 对你来说我有很强的感觉? 英语翻译不要谷歌有道的翻译器翻译的' 有比**我的心都碎了,当我的爱是强烈的 因为你的离去 我的怀抱如此空虚 **更好的翻译麼? 林依晨的座右铭是她自己说的吗,如果不是,那是谁说的?(活在当下心中的强烈信念必定成真) 你对信念有什么认识?请模仿诗《信念》的最后一节,写几句表达你对信念的认识? 英语翻译或者是 我想让你失控 的英文标准翻译是什么? 英语翻译翻译出“竟然不惜”的这种强烈感觉来 英语翻译新英语900句里找到的 用有道词典 翻译也是这样 我想知道的是为什么官方给的翻译是5分钟 有道也这么翻译!一楼 强烈鄙视你 吞了我的零回答!如果没别人 英语翻译翻译的标准点. 英语翻译要标准的翻译, 英语翻译要标准的翻译 英语翻译1.有些题目是有争议的.2.谁都不知道我想要提高的愿望是那样强烈.3.在英语上你没有资格说我. 信念的实际意义是? 信念是什么 怎么样造句比如:信念是明灯,指引你正确的道路 英语翻译有文采一点标准一点的翻译! 信念,信仰的英文我想纹个英文单词在身上,就但对信念和信仰,有两个词,一个belief,一个是faith,请问单独把这两个词拿出来,哪个比较更符合信念和信仰的含义,哪个更强烈 “有强烈的感情色彩”用英文怎么翻译? 英语翻译:海峡两岸人民都有统一祖国的强烈愿望.