英语翻译就是小石潭记 岳阳楼记 醉翁亭记 满井游记和诗五首的翻译,如果好,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 00:07:23
英语翻译就是小石潭记岳阳楼记醉翁亭记满井游记和诗五首的翻译,如果好,英语翻译就是小石潭记岳阳楼记醉翁亭记满井游记和诗五首的翻译,如果好,英语翻译就是小石潭记岳阳楼记醉翁亭记满井游记和诗五首的翻译,如果

英语翻译就是小石潭记 岳阳楼记 醉翁亭记 满井游记和诗五首的翻译,如果好,
英语翻译
就是小石潭记 岳阳楼记 醉翁亭记 满井游记和诗五首的翻译,如果好,

英语翻译就是小石潭记 岳阳楼记 醉翁亭记 满井游记和诗五首的翻译,如果好,
小石潭记
从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声.好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我的)心情高兴起来.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈.潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面.成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状.青葱的树,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂.
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有.阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上. 呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像和游人一同欢乐.
向小石潭的西南方看去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现.溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头在哪里.
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人.感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息. 因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是记下了所有的景色后离去了.
同游的人有吴武陵,龚古、我的弟弟宗玄.作为随从同去的有姓崔的两个年轻人.一个叫恕己,一个叫奉壹.
岳阳楼记
庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做州长.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了.于是(滕子京)重新修整岳阳楼,扩大它旧时的规模,刻唐代的贤士和现在的名人的诗词文章在上面,嘱托我写文章来记述这件事.
我看那巴陵优美的景色,全在洞庭湖.包含着远处的连山,吞吐着滔滔的长江水,浩浩荡荡,宽阔无边;早晚阴晴变化,景象变化无穷.这是岳阳楼雄伟的景象,前人的记述很详尽了.既然这样,那么北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,降职远调的人和诗人,大多在这里聚集,看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?
像那连绵的雨下个不停,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空,太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人和旅客不能出行,桅倒下,桨折断;临近傍晚天色昏暗,老虎号叫,猿猴哀啼.登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心谗言,害怕讥讽的情怀,满眼望去,一片萧条的景象,感慨万千,十分悲伤.
又如春风和煦,阳光明媚,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游着泳;岸上的小草,小洲上的兰花,香气很浓,颜色很青.然而有的时候大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘了的感觉,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点.
唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想,或许不同于以上两种心情,为什么呢?不因外物好坏和自己得失而或喜或悲.在朝廷做官,就为那百姓担忧;不在朝廷做官,就为那君主担忧.这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧.那么什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧?哎!如果没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日.
醉翁亭记
环绕着滁州城的都是山.它西南面的各个山峰,树林、山谷尤其优美,远远望去那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山.沿着山路走六七里,就渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰中间飞泻出来的,是酿泉.山势回环,路也跟着拐弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上的,是醉翁亭.修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙.给它命名的人是谁?是太守用自己的号(醉翁)来命名的.太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以给自己取个别号叫醉翁.醉翁的情趣不在于喝酒,而在于秀丽的山水之间.欣赏山水的乐趣,领会它在心里,寄托它在喝酒上.
像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山里就昏暗了,或明或暗,变化不一,这是山间的早晨和傍晚.野花开放,散发清幽的香气,好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿阴,秋高气爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色.早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽.
至于背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老人小孩络绎不绝,这是滁州人出游.到溪水捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉的水酿酒,泉水香而酒色清澈,山中野味,野菜,交错地在前面摆着,这是太守举行的酒宴.酒宴上饮酒的乐趣,不在于管弦音乐.投壶的人中了目标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时站立,有时坐着,大声喧哗,宾客们(尽情)欢乐.脸色苍老,头发花白,醉醺醺地在宾客们中间的是喝醉了的太守.
不久夕阳落山,人影纵横散乱,太守回归而宾客跟从.这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟在快乐了.然而禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守因为他们的快乐而快乐.醉了能够和大家一起享受快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守.太守是谁?是庐陵的欧阳修.
满井游记
北京一带气候寒冷,过了花朝节,残留的寒意仍然很凛冽,冷风时常刮起,一刮冷风就扬起满天沙尘.(我)只好拘束在屋子里,想出去走走也不行.每次迎着风快步疾走出去,不到百步就转了回来.
二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井,高大的柳树成排的分立在堤的两旁,肥沃的土地有些湿润.放眼望去是一片开阔的景象,自己好像是从笼子里飞出来的天鹅(无比轻松).在这时河上的冰开始融化,水波开始发出亮光,泛起一层一层鱼鳞似的波纹,水清澈极了,可以看到河底,亮晶晶的,好像刚打开镜匣,冷光突然从匣子里闪射出来一样.山峦被融化的雪水洗过后,是那样美好、光洁,呈现出迷人的风姿,好像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟一样.柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开,麦苗出土了,像短短的鬃毛,高一寸左右.游人还不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时可以见到.风力虽然还很猛,然而徒步行走就会有汗水流出湿透脊背.所有在沙滩上晒太阳的鸟儿,浮到水面上戏水的鱼,都是一副悠闲自在的情态,一切动物当中都充满了欢乐的气氛.(我这)才知道郊田外面未尝没有春天,可住在城里的人却不知道啊.
能够不因为游山玩水而耽误正事,潇洒地徜徉於山石草木之间,就只有我这种闲官.而满井这地方刚好离我的居所近,我游山玩水将从这个地方开始,又怎能没有记录的文章呢!己亥年二月.
《送杜少府之任蜀州》
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.
风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津.
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人.
四海之内只要有了你,知己啊知己,
不管远隔在天涯海角,都象在一起.
请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此泪落沾衣.
淮上与友人别
扬子江渡口,岸边的杨柳枝叶青翠,一派浓郁的春色,时近暮春,天空弥漫着如絮般的杨花,像我心头滋长的愁绪,煎熬着即将分手渡江远去的人.晚风中,传来几声短促凄清的竹笛曲调,暮色苍茫,渡口旁的离亭里两位朋友正在告别.从今后你走向遥远的南方,那潇水湘江之畔;而我却要向北旅行,到三秦之地去.
回乡偶书
少年时离乡,到老了才回家来;
口音没改变,双鬓却已经斑白.
儿童们看见了,没有认识我的;
他们笑问:这客人是从哪里来?
夜雨寄北
你问我回家的日子,我还没有定回来的日期;今晚巴山下着大雨,秋雨涨满水池. 什么时候你我重新聚首,共剪西窗烛; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思.