"宅男"的英文翻译?要最准确的!有道翻译啥的我试过了…都不怎么好.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 02:23:09
"宅男"的英文翻译?要最准确的!有道翻译啥的我试过了…都不怎么好."宅男"的英文翻译?要最准确的!有道翻译啥的我试过了…都不怎么好."宅男"的英文翻译?要最准确的!有道翻译啥的我试过了…都不怎么好.C

"宅男"的英文翻译?要最准确的!有道翻译啥的我试过了…都不怎么好.
"宅男"的英文翻译?要最准确的!有道翻译啥的我试过了…都不怎么好.

"宅男"的英文翻译?要最准确的!有道翻译啥的我试过了…都不怎么好.
Couch potato 这个最贴近.指整天窝在家里的人.
沙发土豆(Couch potato),指的是那些拿着摇控器,蜷在沙发上,跟着电视节目转的人,什么事都不干,只会在沙发上看电视,描述了电视对人们生活方式的影响,这个词最早诞生在美国.指将大部分业余时间用来躺在床上睡觉、或者抱着电视机守上十来个小时的人.换句话说就是,一个人长时间坐在沙发上,就如土豆一样一动不动,时间长了,人就像土豆一样胖胖圆圆的.久而久之便可能导致胆结石甚至心理孤独等疾病,是一种不健康的生活方式.

indoorsy guy, 生活大爆炸里的