英文诗 i like.i also like麻烦把中文也写下 初3等级的就OK

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 14:59:34
英文诗ilike.ialsolike麻烦把中文也写下初3等级的就OK英文诗ilike.ialsolike麻烦把中文也写下初3等级的就OK英文诗ilike.ialsolike麻烦把中文也写下初3等级的就

英文诗 i like.i also like麻烦把中文也写下 初3等级的就OK
英文诗 i like.i also like
麻烦把中文也写下 初3等级的就OK

英文诗 i like.i also like麻烦把中文也写下 初3等级的就OK
谁把聂鲁达的《我喜欢你是寂静的》也放上去了 初三等级的是吗
I like the breath in the spring air,我喜欢春天的气息
I also like the snowflake on the Christmas tree.我也喜欢圣诞树上悬挂的雪花
I like the grass in the desert, 我喜欢沙漠中的小草
I also like the wave in the ocean. 也喜欢海洋中的巨浪
I like the fantastic views in the foreign countries 我喜欢绮丽的异域风光
I also like the motherland which brings me up. 我也喜欢抚养我长大的故乡
自己写的哦 要改的话可以追问 觉得好就追分吧~

I like swiming in the pool,I also like diving in the sea.
我喜欢在游泳池游泳,也喜欢在大海中潜水。

I like for you to be still
Pablo Neruda
I like for you to be still: it is as through you are absent
and you hear me from far away and my voice does not touch yo...

全部展开

I like for you to be still
Pablo Neruda
I like for you to be still: it is as through you are absent
and you hear me from far away and my voice does not touch you
It seems as through your eyes had flown away
and it seems that a kiss had sealed your mouth
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你
好像你的目光已经游离而去
如同一个吻,封缄了你的嘴
As all things are filled with my soul
your emerge from the things, fill with my soul
You are like my soul, a butterfly of dreams
and you are like the word melancholy
如同我积满一切的灵魂
而你从一切中出现,充盈了我的灵魂
你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶
你如同“忧郁”这个词
I like for you to be still, and you seem far away
It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove
And you hear me from far away, and my voice does not reach you
Let me come to be still in your silence
我喜欢你是静静的:好像你已远去
你听起来像在悲叹,一只如鸽般细语的蝴蝶
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你
让我在你的静谧中安静无声
And let me talk to you with your silence
That is bright like a lamp, simple as a ring
You are like the night, with its stillness and constellations
Your silence is that of a star, as remont and candid
并且让我籍着你的沉默与你说话
你的沉默亮若明灯,简单如环
你如黑夜,拥有寂静与群星
你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶
I like for you to be still: it is as though you are absent
distant and dull of sorrow, as though you had died
One word then, one smile, is enough
And I'm happy, happy that's not true
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样
远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世
彼时,一个字,一个微笑,就已足够
而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福

收起