英语翻译我说的是《目不见睫》这篇古文的翻译,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/30 19:37:07
英语翻译我说的是《目不见睫》这篇古文的翻译,英语翻译我说的是《目不见睫》这篇古文的翻译,英语翻译我说的是《目不见睫》这篇古文的翻译,楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱.”庄子曰
英语翻译我说的是《目不见睫》这篇古文的翻译,
英语翻译
我说的是《目不见睫》这篇古文的翻译,
英语翻译我说的是《目不见睫》这篇古文的翻译,
楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱.”庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫.王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也.庄跷为盗于境内而吏不能禁,此政之乱也.王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也.”王乃止.故知之难,不在见人,在自见.故曰:“自见之谓明.”
——《韩非子·喻老》之目不见睫
译文:
楚庄王想要讨伐越国,杜子规劝说:“大王想要讨伐越国,是为什么呢?”楚庄王说:“他们的政治混乱军队软弱.”庄子说道:“我害怕智慧(就)象眼睛(一样),可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛.大王你的军队自从战败给秦、晋(两国后),丧失了数百里的土地,这是军队软弱.庄跷在(我国)境内做了盗贼但是官吏们不能阻止,这是政治混乱.大王(你的国家)政治混乱军队软弱,并不在越国之下,却想要讨伐越国,这(就)是智慧象眼睛(一样).”楚庄王就停止了(讨伐越国的事宜).所以了解某件事的困难,不在于看见别人(如何),而在于看见自己(如何).所以说:“(能够)自己看见本身(的不足)才是所谓的明智.”
英语翻译我说的是《目不见睫》这篇古文的翻译,
古文《目不见睫》的译文是什么?快
目不见睫(古文翻译)
英语翻译你的白天我的夜 翻译成古文.
英语翻译这句话谁能给我翻译成古文,
英语翻译是《上善若水》这古文翻成现代文,
英语翻译内容是:我们该说的都说了,改做的也都做了,希望你好自为之,不要做让自己后悔的事情!请老师们给我翻译成古文谢谢啦!
英语翻译我要的是古文翻译,
英语翻译我指的是古文翻译
英语翻译是从古文翻译成现代文。
英语翻译是 古文翻译成现代文
英语翻译是古文翻译成现代文!
英语翻译“什么时候才是尽头” 的 古文翻译就是把这句话翻译成古文,
英语翻译古文翻译成现代文的。
英语翻译这是古文
英语翻译我说的翻译是 文言文翻译成白话。
你不是我你怎么知道我的快乐呢,古文是怎么说的,谁说的
英语翻译我说的是全文的翻译翻译成大白话的那种 呵呵