德语这句话求解释?Die Sekretärin verlieβ erst dann das Buero ,als( 和bis是不是都可以)sie alles erledigt hatte.…………助理离开办公室,当她完成一切 —和直到她完成一切?为什么不可以用bis?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 13:20:02
德语这句话求解释?DieSekretärinverlieβerstdanndasBuero,als(和bis是不是都可以)siealleserledigthatte.…………助理离开办公室,

德语这句话求解释?Die Sekretärin verlieβ erst dann das Buero ,als( 和bis是不是都可以)sie alles erledigt hatte.…………助理离开办公室,当她完成一切 —和直到她完成一切?为什么不可以用bis?
德语这句话求解释?
Die Sekretärin verlieβ erst dann das Buero ,als( 和bis是不是都可以)sie alles erledigt hatte.…………助理离开办公室,当她完成一切 —和直到她完成一切?为什么不可以用bis?

德语这句话求解释?Die Sekretärin verlieβ erst dann das Buero ,als( 和bis是不是都可以)sie alles erledigt hatte.…………助理离开办公室,当她完成一切 —和直到她完成一切?为什么不可以用bis?
als与bis都是一个引出时间状语从句的连接词,但含义不同.
als是表示一个时间点,在该时间点发生主句的动作.译为:当...时.
例如上句,表示在她完成了所有的工作之后,才离开办公室.
而bis表示一个持续过程的结束点,在该时间点主句中持续性动作结束.译为:到...时为止.
例如:Ich warte auf ihn,bis er kommt.我等着他,一直等到他来了为止.
在问题所列的句子中,主句表达的是“离开”,而“离开”不是一个持续性的动作.我们不能说,她离开办公室,一直离开到她完成了所有的工作为止.这话不逻辑,因此不能接续bis那样的从句.

德语这句话求解释?Die Sekretärin verlieβ erst dann das Buero ,als( 和bis是不是都可以)sie alles erledigt hatte.…………助理离开办公室,当她完成一切 —和直到她完成一切?为什么不可以用bis? 求翻译德语wo geht die Reise hin?这句话 没有语境 danke啦 德语单词langweiler的解释里的一句话德语单词langweiler : jemand, der alles so langsam macht, dass er anderen auf die Nerven geht.这句话是什么意思,特别是dass er anderen auf die Nerven geht 英语翻译这句话是不是用到德语中的俗语这类的?还有这个半句话要怎么解释aber da wir momentan die Nase vorn haben, 德语求助:求改错,在线等Dann nimmt er ein Taxi in die Stadt.这句话有错,为什么? clost my heart and hope to die. 这句话啥意思 求解释!clost my heart and hope to die.这句话啥意思 求解释! lassen sie die brennen 德语怎么解释 关于德语的一句话求解释T_TDeshalb stellt sich die Frage,…后面是从句.我想问这句话不是缺少主语吗?为什么又可以这么用呢?我看另一种说法,Es stellt sich die Frage,…就没有缺少主语, 德语 Ungarn 啥词?这句话啥意思?Gegen Koenig Otto sind die Ungarn noch nie in die Schlacht gezogen. 求德语帝~Die Elf Vom Niederrhein Die Sucht VFL 求德语小说die wolke电子书 (德语)Ich lade dich die Einladung zur Party ein.这句话有没有语法错误? 请懂德语大侠翻译Zurück in die Vergangenheit这句话, 德语句子翻译:Ausnahmen bestatigen die Regel.这句话怎么翻译啊? 德语句子求解释Die Lehrerin erklärt uns die Grammatik.里面的erklären为什么这么变形?什么语法现象呢?难道就是形容词? 请帮忙讲解德语语法und nannte das Licht Tag und die Finsternis Nacht.Da ward aus Abend und Morgen der erste Tag.请解释这两句话的语法, 请帮忙解释两个德语句子,非常感谢!1. In der Gestaltung des Studiums sind die Studierenden in Deutschland reicht frei. reichen 在这里怎么是什么意思? 这句话怎么翻译?2. Das deutsche Hochschulsystem hat seit der Umwandlung 德语 1.这句话啥意思 2.Hirn啥词啥意思德语 Ohne die Geschichten von dem bekloppten Hirn,wären die Amis doch gar nicht gekommen.1.这句话啥意思2.Hirn啥词啥意思