关于普契尼和中国歌剧1 普契尼,比才歌剧作品风格和作品精神,跟他音乐相关的尽可能多的内容.2.中国歌剧在现代中国音乐中的地位和意义,要具体作品.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 06:13:11
关于普契尼和中国歌剧1 普契尼,比才歌剧作品风格和作品精神,跟他音乐相关的尽可能多的内容.2.中国歌剧在现代中国音乐中的地位和意义,要具体作品.
关于普契尼和中国歌剧
1 普契尼,比才歌剧作品风格和作品精神,跟他音乐相关的尽可能多的内容.
2.中国歌剧在现代中国音乐中的地位和意义,要具体作品.
关于普契尼和中国歌剧1 普契尼,比才歌剧作品风格和作品精神,跟他音乐相关的尽可能多的内容.2.中国歌剧在现代中国音乐中的地位和意义,要具体作品.
1 吉亚卡摩·普契尼(意大利语:Giacomo Puccini,全名则是Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo María Puccini, 1858-1924)
意大利歌剧作曲家.出身音乐世家,但家境贫寒,早年丧父.从亡父的学生安杰罗尼和故乡鲁加的其他音乐家学习.10岁开始当唱诗班歌童,14岁任教堂管风琴手.1880年入米兰音乐学院,1883年毕业.1884年创作第一部歌剧《群妖围舞》其后一直致力于歌剧创作.共有作品12部,成名作是1893年发表的《曼侬·列斯科》,著名的有《玛侬 . 菜斯科》(成名作,1893)、《艺术家的生涯》、《托斯卡》、《蝴蝶夫人》、《西方女郎》等.取材作家戈齐的一篇有关中国故事的歌剧《图兰朵》没有完成,其中采用了中国民歌《茉莉花》.其创作有真实主义倾向,多取材于下层市民生活,表现了资产阶级知识分子对他们的同情,但有时对中下层人们精神世界的反映缺乏更深刻的社会思想.音乐语言丰富、旋律优美明媚,具有及强的歌唱性.配器与和声技术高超.剧情遵循“有趣、惊人、动人”的原则,善于驾驭舞台戏剧效果.
他是十九世纪末至欧战前真实主义歌剧流派的代表人物之一.这一流派追求题材真实,感情鲜明,戏剧效果惊人而优于浪漫主义作品.普契尼的音乐中吸收话剧式的对话手法,注意不以歌唱阻碍剧情的展开,除直接采用各国民歌外,还善于使用新手法.
三幕歌剧《托斯卡》1900年1月24日初演于意大利罗马,剧本由贾可萨根据莎尔多的剧本改编,是普契尼最著名的四部歌剧代表作之一.剧情为:1800年,罗马画家马里奥·卡伐拉多西因掩护政治犯安格洛蒂脱逃而被捕受刑.歌剧女演员托斯卡正热恋着他.警察总监斯卡皮亚以处死马里奥来胁迫托斯卡委身于他.托斯卡被迫假意允从,警察总监则答应搞一次假处决使马里奥获得自由,托斯卡在拿到警察总监签发的离境通行证后,趁其不备,刺死了他.黎明时,马里奥被带往刑场,托斯卡告诉他这只是假处决.谁料这是警察总监耍的花招,马里奥真的被处决.她刺死总监之事也已暴露,终于跳墙自杀.歌剧揭露了统治者的虚伪、贪婪和奸诈,歌颂了被压迫者的高尚情操.
剧中的咏叹调十分著名.这里选用的是托斯卡的咏叹调《为艺术,为爱情》(片段1 )和卡伐拉多西的咏叹调《星光灿烂》(片段2 ).其中《星光灿烂》是剧中最著名的咏叹调,是卡伐拉多西在第三幕中所唱.黎明,他走上刑台,即将被处决.远远望见梵蒂冈和圣·保罗大教堂,天空清亮,星光闪烁,一道暗淡的光线预示着黎明的到来.卡伐拉多西深情唱到:"……甜蜜的亲吻,和那多情的拥抱,使我多么惊慌,她面纱下美丽的面容和身材……"正是因为作者把最丰富的感情融汇于完美的形式中,使这首咏叹调永传后世.
普契尼的两幕歌剧《蝴蝶夫人》在1904年2月17日初演于米兰,剧情取材于美国作家的同名小说,并由美国剧作家贝拉斯科(1854-1931)改编成剧本.歌剧描写的巧巧桑(蝴蝶姑娘)是一位天真、纯洁、活泼的日本姑娘,他为了爱情而背弃了宗教信仰,嫁给了美国海军上尉平克尔顿.婚后不久,平克尔顿返回美国,三年杳无音信.巧巧桑深信他会回来.平克尔顿回国后另有新娶.当他偕美国夫人回日本时,悲剧终于发生了.巧巧桑交出了孩子,吻剑自尽了.这是一部抒情性的悲剧,通过一个纯真、美丽的姑娘的悲惨命运,对自私自利、损人利己的资产阶级世界观进行了批判.普契尼在音乐创作中直接采用了《江户日本桥》、《越后狮子》、《樱花》等日本民歌来刻画蝴蝶夫人的艺妓身份和天真的心理.这部作品是普契尼的 代表作之一,也是世界歌剧舞台上久演不衰的名作.
《啊,明朗的一天》是这部作品中最著名的一首曲子,是蝴蝶夫人在第二幕中所唱的一首咏叹调.平克尔顿回国后,女仆认为他不会回来,但忠于爱情的蝴蝶夫人却不停地幻想着在一个晴朗的早晨,平克尔顿乘军舰归来的幸福时刻.她面对着大海,唱出了著名的咏叹调《啊,明朗的一天》.普契尼在这里运用了朗诵式的旋律,细致地刻画了蝴蝶夫人内心深处对幸福的向往.音乐近似说白,形象生动地揭示了蝴蝶夫人盼望丈夫回来的迫切心情(片段1 ).
《艺术家的生涯》, 四幕歌剧,又名《波西米亚人》、《绣花女》,由嘉科萨和伊利卡编剧.1896年2月1日由托斯卡尼尼指挥首演于意大利都灵.
剧情:诗人鲁道尔夫、画家马彻罗、音乐家索那和哲学家科林共同居住在巴黎一所破陋的阁楼上,生活虽然贫苦,但充满自信.一天,鲁道尔夫在家巧遇绣花女咪咪,一见钟情,把她带到朋友们正在聚餐的酒馆中.马彻罗过去的情人牟塞带来了一个倾倒于她的老头儿阿尔桑多尔,但想和马彻罗言归于好,就设法把阿尔桑多尔支开,投入了马彻罗的怀抱.数月后,两人的感情又日趋恶化,而咪咪和鲁道尔夫之间的爱情,也濒于破裂.咪咪得了严重的肺病,当她来和鲁道尔夫见最后一面时,又重新和好起来,并计划着将来的一切.但咪咪终于病重死去,鲁道尔夫悲痛欲绝.牟塞和马彻罗因此深有所感,重新结合起来.
全剧有许多动人而且富于戏剧性的唱段.如第一幕,咪咪的娇美迷住了青年诗人鲁道尔夫的心,他唱起动人的咏叹调《冰凉的小手》(片段1 ),接着咪咪以天真活泼而又深情的曲调唱出《人们叫我咪咪》,表现了她初恋时的愉悦心情(片段2 ).这两首咏叹调是整部歌剧中最著名的两个唱段.
3幕歌剧《西部女郎》,同样改编自美国剧作家贝拉斯科的同名戏剧,由曾加利尼(Zangarini)与奇维尼尼(Civinini)撰脚本,作于1910年,该年 12月10日在纽约大都会歌剧院由托斯卡尼尼指挥首演.3幕分别为:第一幕,美国加州某矿山波尔卡酒吧,黄昏.警长杰克·兰斯(Jack Rance )正和矿工拉肯兹开玩笑,刚下班的矿工挤进酒吧,叫酒玩牌.远方传来流行歌手佛列斯唱的《在做什么呢,我的家族》,矿工们应和这首思乡曲.运输公司经理阿什比也来喝酒,他告诉兰斯,不久可以抓住强盗首领拉梅列斯.矿工们为酒吧女主人咪妮(Minnie)干林,兰斯说咪妮是兰斯夫人,矿工索诺拉要与他决斗,咪妮拿着手枪冲进来干涉.大家都围着咪妮,咪妮拿圣经,读一段大卫颂歌,邮差给大家带来信.只剩下兰斯与咪妮时,兰斯向她求婚,咪妮却说她想嫁的人还没出现.兰斯唱《咪妮呵,自从我离开家》,说他目前最急切的是得到她的吻.咪妮唱《幼年时在索列达德》,怀念童年,说她一直在等待真正值得爱的男人.在代表强盗拉梅列斯的动机引导下,自称是乔森(Jonson)的外国人上场,咪妮与他一见如故,当大家质问他时,咪妮为他辩护,在矿工们的歌声伴奏下,她与这个乔森跳起圆舞曲.一会儿,随着矿工们的怒吼,带进拉梅列斯的部下卡斯特罗,他表示愿透露拉梅列斯的藏身之处,又借机偷偷告诉乔森,伙伴们已抵达,集合口号是口哨声.矿工们跟着卡斯特罗去找拉梅列斯,只剩咪妮与乔森.两人唱爱的二重唱,咪妮称她的初吻还不曾给别人,乔森与她边跳舞边吐露爱意.这时传来口哨声,咪妮指着一个个罐子说,矿工挖的金矿都在这里,自己愿舍生命保护.乔森表示自己有事要走,咪妮邀他事后来她的小屋,乔森对她说:“你拥有天使般的面容.”
第二幕,咪妮家中.一小时后,印第安女人沃库抱着婴儿唱摇篮曲,咪妮回来,要沃库准备两人的晚餐,然后开始打扮,唱《如果知道有什么惬意的生活》.乔森来到,沃库害怕刮暴风雪,咪妮要她提前回家,两人开始享受爱的狂欢.屋外刮起暴风雪,两人唱二重唱《不再分离》.咪妮把自己的床让给乔森,祷告后正要躺下,有人敲门,兰斯带着矿工赶来,说乔森就是拉梅列斯,问咪妮是否知他下落.咪妮矢口否认,请他们回去,然后责问乔森.乔森唱《我不是为抢劫而来》,他说他的确是拉梅列斯,但因父亲去世,不得已才成为强盗,与咪妮相遇后,决心开始新的生活,求她忘记他的过去.可是咪妮还是谴责他背判了自己对他的信赖,也偷取了她的初吻,把他赶了出去.这时屋外传来枪声,咪妮慌忙跑出去,把打伤的乔森拖回来.她说“你是我的第一个男人”,把他拖上阁楼,把楼梯撤走.兰斯追来,找不到人,情欲燃烧,把咪妮紧紧抱住,但咪妮反抗.这时天花板上有血滴下,兰斯认定乔森在阁楼上,乔森自己走了下来.兰斯问乔森愿不愿用赌博决定他的命运,咪妮同意试一试.她说用扑克下赌,如她赢,就让她和乔森自由,如她输,她就与兰斯结婚,把乔森逮捕,三次决定胜负.赌时咪妮利用兰斯去拿酒的机会做手脚,终于赌赢.兰斯气呼呼地离去后,两人抱在一起.
第三幕,加州大森林.黎明,矿工们正在讨论如何处置乔森.兰斯自言自语说,这次咪妮要痛哭了.索诺拉说,他已抓住了乔森,矿工们要求处以绞刑.矿工尼克对咪妮表示同情,他拿一小袋钱给拿绞刑用绳索的比利,要他拖延处刑时间.矿工们合唱《要死刑》,乔森被押来,他辩解说他未抢过东西也未杀过,矿工们却怒责他抢走了咪妮.乔森说他不怕死,但要求让他死前再说一句话,唱咏叹调《请让她相信我自由地去远方》.兰斯殴打他,他走到处刑的大树边.这时咪妮骑马赶到,她举起手枪,卫护着乔森,她说看在她牺牲青春为人家服务的份上,请求大家饶乔森一命.索诺拉带头,劝说大家答应咪妮的请求.矿工们先是拒绝,后被咪妮的真情感动,同意赦免乔森.当索诺拉说,“以大家的姓氏,把你呈献给咪妮”时,乔森谢谢大家,矿工们唱《该是回去的时候了》,咪妮与乔森唱《再见,怀念的土地,加利福尼亚》,在大家合唱相送下,走进森林深处
普契尼的最后一部歌剧《图兰朵》取材于C.戈齐的神话剧,在这部作品里他坚持了创作的现实主义原则,摆脱了原著的象征性,使全剧充满生活气息,人物都是富有激情的活生生的人.他在这里一反过去常采取的抒情室内风格,恢复了几乎被人忘却的意大利正歌剧风格,有雄伟的合唱、辉煌的独唱段落、丰富多彩的音响效果等.由于戏剧的背景是古代中国,采用了中国民歌《茉莉花》的曲调,但其他方面并无中国特色.他在剧中广泛运用了欧洲的古调式,有些表现性强的场面,运用现代和声,形成不协和的多调性结合.可惜写到第三幕时普契尼因病逝世,剩下的部分由他的学生F.阿尔法诺根据他的草稿完成.1926年4月,当《图兰朵》在著名的斯卡拉歌剧院首演,获得巨大成功.指挥大师托斯卡尼尼在第三幕临近结尾时放下指挥棒,转向观众低声宣布:“大师的作品在这里结束.
2、歌剧是在西方音乐传入我国之后,中外戏剧、音乐相结合相交融的结果.它在秧歌剧、山歌剧、小调的基础之上,吸收了中国戏曲的许多表现特点和中国民间音乐的精华,借鉴西方歌剧的创作经验,充分运用大型乐队的演奏,结合独唱、重唱、合唱、对唱、伴唱及舞蹈等多种表现形式来演绎故事情节,深入刻画剧中人物的心理变化,经过几代剧作家和音乐家的努力奋斗,终于在我国取得了可喜的成就.