中译英,修改语法错误消除女性就业歧视,需要长时期的坚持和努力,绝非一己之力、一时之功,需要全社会的共同努力,需要从制度到观念不同层次的完善和转变;需要社会舆论为女性充分就业
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 16:06:45
中译英,修改语法错误消除女性就业歧视,需要长时期的坚持和努力,绝非一己之力、一时之功,需要全社会的共同努力,需要从制度到观念不同层次的完善和转变;需要社会舆论为女性充分就业
中译英,修改语法错误
消除女性就业歧视,需要长时期的坚持和努力,绝非一己之力、一时之功,需要全社会的共同努力,需要从制度到观念不同层次的完善和转变;需要社会舆论为女性充分就业作好积极地宣传;需要积极引导家庭和社会的注意力关注女性现实的各种需要;更需要女性自身努力提高自己的文化素质和各种技能,为自己充分就业做好准备,转变观念,形成独立的生活能力.
美国是一个公平公正的国家,我们提倡人人平等,绝不容许有任何歧视存在.
以下是英语
Eliminates the female to get employed the discrimination,needs the long time insistence with diligently,certainly not strength,the temporary merit the,needs the entire social the joint effort,needs from the system to the idea different level consummation and the transformation; Needs the public opinion to finish for the feminine full employment propagandizes positively; Needs to guide the family and society's attention positively pays attention to the feminine reality each kind of need; Needs feminine oneself to improve own cultural quality and each skill diligently,prepares for the full employment,the transformation idea,forms the independent viability.The US is a fair fair country,we advocate all people being equal,did not allow has any discrimination existence.
中译英,修改语法错误消除女性就业歧视,需要长时期的坚持和努力,绝非一己之力、一时之功,需要全社会的共同努力,需要从制度到观念不同层次的完善和转变;需要社会舆论为女性充分就业
这是谁帮你翻译的 这样的翻译,怎么改语法错误
to eliminate the discrimination against females in employments takes times and efforts,it would not be achieved by any individual or in a short span of time,it needs congregated effort from the whole society,it needs improvement and change from social system,traditon and mindset;it needs propaganda from public forum,.
这是机译完了后让人帮你改吧?
很多东西是不能机译完了改的。楼主不妨试试用机译一段英译汉,然后再试着改汉语语法,包你出来的效果象小日本尝试说中文似的。