请大家帮忙修改下如下的句子The most troublesome problem is that heat generated by the chip cannot discharge as fast as we expect.特别是discharge 和fast的使用,我想表达的是“热量不能散发得如我们期待的那样快”

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 11:06:12
请大家帮忙修改下如下的句子Themosttroublesomeproblemisthatheatgeneratedbythechipcannotdischargeasfastasweexpect.特别

请大家帮忙修改下如下的句子The most troublesome problem is that heat generated by the chip cannot discharge as fast as we expect.特别是discharge 和fast的使用,我想表达的是“热量不能散发得如我们期待的那样快”
请大家帮忙修改下如下的句子
The most troublesome problem is that heat generated by the chip cannot discharge as fast as we expect.
特别是discharge 和fast的使用,我想表达的是“热量不能散发得如我们期待的那样快”

请大家帮忙修改下如下的句子The most troublesome problem is that heat generated by the chip cannot discharge as fast as we expect.特别是discharge 和fast的使用,我想表达的是“热量不能散发得如我们期待的那样快”
discharge 是“(电、热)散发出” 或 “放出(电、热)”的意思,和generate 意思相近.
所以,宜改为:
The most troublesome problem is that the heat generated by the chip cannot dissipate as fast as we have expected.
另外,heat 是特指的,指“芯片发出的那些热量”,故需要定冠词;“我们期待的”要用现在完成时.

Can't heat faster as we are looking forward to。

请大家帮忙修改下如下的句子The most troublesome problem is that heat generated by the chip cannot discharge as fast as we expect.特别是discharge 和fast的使用,我想表达的是“热量不能散发得如我们期待的那样快” 请大家帮忙看下如下两句英语,帮忙检查下语法,然后修改简介一些,As the feature size of transistors scales down continuously,processvariation,low supply voltage requirement,low power consumption requirementand modeling difficult 请大家帮忙病句修改.! 请大家帮忙下这个句子的汉翻英,请问:快乐来源于孤独到死的英文句子是什么啊? 求牛人帮忙解析下如下句子的含义Which of the following,if true.best explains how improvements in pesticide use have been accompanied by greater losses to certain pests?请详细解析下how在这的用法, 请帮忙修改下语法错误Please advice. Write a T if the sentence is true.请帮忙分析下这个句子的语法 请帮忙分析下这个简单的英语句子结构The friendship will still exist 请帮忙修改病句句子是中国人民取得了抗日战斗的伟大胜利“,请再说明一下修改原理 请大家帮忙解释下这句话的意思是什么 请大家帮忙鉴别下这是什么动物的骨头 如何理解爱情的定义?大家请帮忙解释下! 英文句子中多个修饰词的翻译请大家帮忙看下面这句话如何翻译:请注意修改关于“用户说明”中的相关内容.我的翻译:Please note to amend the part of User Guideline in the ABC.doc.即如果出现多个修 commitment和loyalty的区别?有个具体句子含义不明白,请高手翻译下,并帮忙解释下commitment和loyalty的区别吧!句子如下:(句子摘自一篇关于empolyee motivation的文章)Fundamental to the issue of motivation is t 请帮忙分析下下面这个英语句子的结构He doesn't seem to be aware of the coleness of their attitude towards his appeal.翻译是:他好像没有意识到大家对他的提议的冷漠态度. 句子分析,请大家帮忙分析下这个句子中的“一块”是“衣服”还是“污渍”的量词!一块衣服上永远洗不掉的污渍. 请大家帮忙如下单词的汉语意思bedroom,blanket,hall 大家帮忙看看这个英语句子的句型是怎样的帮忙分析下.surprised to find himself intact in the accident,Tom 's spirits lift.