英语翻译关羽尝为流矢所中,箭贯其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨长疼痛.医曰:镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,此患乃可除."羽便伸臂令医劈之,时羽适与诸将饮酒作对,臂血淋漓,盈于盘

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/04 00:57:48
英语翻译关羽尝为流矢所中,箭贯其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨长疼痛.医曰:镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,此患乃可除."羽便伸臂令医劈之,时羽适与诸将饮酒作对,臂血淋漓,盈于盘英语翻译关羽尝

英语翻译关羽尝为流矢所中,箭贯其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨长疼痛.医曰:镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,此患乃可除."羽便伸臂令医劈之,时羽适与诸将饮酒作对,臂血淋漓,盈于盘
英语翻译
关羽尝为流矢所中,箭贯其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨长疼痛.医曰:镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,此患乃可除."羽便伸臂令医劈之,时羽适与诸将饮酒作对,臂血淋漓,盈于盘器,而羽割灸引酒,言笑自若.
帮帮小弟!

英语翻译关羽尝为流矢所中,箭贯其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨长疼痛.医曰:镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,此患乃可除."羽便伸臂令医劈之,时羽适与诸将饮酒作对,臂血淋漓,盈于盘
关羽曾经被一支飞箭射中,箭穿透了他的左臂,后来,伤口虽然愈合了,(但是)每到阴雨天,骨头常常疼痛.医生说:“箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当切开臂膀(再一次治疗箭伤),刮掉渗入毒药的骨头,(完全)除掉毒药,这样以后,病才能根除.”关羽便伸出臂膀让医生切开.当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却(依然)切烤肉(吃)举起酒杯(喝),谈笑自若.

关公刮骨疗毒
三国时代,魏蜀吴恶战连场。有一次,关公(关云长)挥军攻打曹兵时,右臂中了敌人的毒箭。众将请关公班师回荆州调治,关公不允,说:“我不能因小小创伤,而误了军国大事。”
众人只好四方访寻名医。一日,来了一个自称华佗的医生,他说听闻关公中了毒箭,特来医治。这时,关公的右臂痛得厉害,正和马良下棋来分散注意力,以免自己露出痛苦的表情而乱了军心。
华佗看过关公的...

全部展开

关公刮骨疗毒
三国时代,魏蜀吴恶战连场。有一次,关公(关云长)挥军攻打曹兵时,右臂中了敌人的毒箭。众将请关公班师回荆州调治,关公不允,说:“我不能因小小创伤,而误了军国大事。”
众人只好四方访寻名医。一日,来了一个自称华佗的医生,他说听闻关公中了毒箭,特来医治。这时,关公的右臂痛得厉害,正和马良下棋来分散注意力,以免自己露出痛苦的表情而乱了军心。
华佗看过关公的箭伤,说:“君侯的手臂若再不治理,恐怕便要废了!如果要根治,便得把君侯的手臂牢牢缚在柱上,然后我用刀把皮肉割开至见骨,刮去骨头上的毒,再敷上药,以线缝合,这才治得好,但恐君侯惧怕。”
关公听了,笑说自己不是世间俗子,不怕痛,更不用把臂缚在柱上;并命人先送上食物,说:“先生远道而来,请先用酒菜!”
关公陪着华佗吃了一会,便伸出了右臂,说:“现在就请动手,我照样下棋吃喝,请先生不要见怪!”
华佗也不再说什么,取出一把尖刀,请人在关公的臂下放上一个盆子,看准了位置,下刀把关公的皮肉割开。
关公吃喝如常,华佗气定神闲说:“我用刀把君侯骨头上的毒给刮走,这就好了!”
华佗的手法娴熟,话刚说完,手上的刀子已经在关公手臂的骨头上来回刮,还发出悉悉的声音,流出的血也几乎注满了整个盆子。将士见到这情境,也掩面失色,惟独关公仍继续下棋吃喝,面不改容。
不久,华佗把毒全刮走,敷上药,并把伤口缝合。关公要重赏他,华佗婉拒说:“因听闻君侯高义,特来医治!”说罢把一帖药留下,就头也不回,拜别走了。

收起

我觉得bee1900的答案很好啊,我们的寒假作业也要翻译这篇文言文的,流泪的鱼鱼的答案虽然很完整,但太多了一点

羽尝为流矢所中,贯其左臂 的翻译 英语翻译关羽尝为流矢所中,箭贯其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨长疼痛.医曰:镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,此患乃可除.羽便伸臂令医劈之,时羽适与诸将饮酒作对,臂血淋漓,盈于盘 关羽刮骨疗毒的解释关羽尝为流矢(乱箭)所中,箭贯(穿)其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨常疼痛.医曰:“镞(箭头)有毒,毒入于骨,当破臂作(打开)创,刮骨去毒,此患乃可除.”羽便伸臂令医劈(剖开 关羽刮骨疗毒 词语解释(标注的)羽 尝① 为流矢所中,箭 贯② 其左臂.后创虽愈,然每至阴雨,骨常疼痛.医曰:“矢 镞(zú)③ 有毒,毒入于骨,当破臂作 创④ ,刮骨去毒,然后此患乃除 耳⑤ . 关羽刮骨疗伤羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛.医曰;“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳.”羽便伸臂令医劈之.时羽适请诸将饮食相对,臂血流 请翻译古文:关羽刮骨疗毒羽(指关羽)尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳.”羽便伸臂令医劈之.时羽适请 羽尝为流失所中,贯其左臂 怎么翻译啊 急 羽尝为流失所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰: 失 镞有毒,毒入于骨 羽尝为流失说中,贯其左臂后创虽愈,没至阴雨,骨常疼痛...是什么成语 羽尝为流失说中,贯其左臂后创虽愈,没至阴雨,骨常疼痛...是什么成语 贯其左臂中的贯的意思快 “行拂乱其所为”中“其”是什么意思? 求 以下原文和译文高祖击布时为流矢所中行道病病甚吕后迎良医医入见高祖问医医曰病可治于是高祖骂之曰以布衣提三尺剑取天下此非天命乃在天虽扁鹊何益遂不使治病赐金五十斤罢之已而 英语翻译突厥者,盖匈奴之别种,姓阿史那氏,别为部落.后为邻国所破,尽灭其族.有一儿,年且十岁,兵人见其小,不忍杀之,乃刖其足,弃草泽中.有牝狼以肉饲之.及长,与狼合,遂有孕焉.彼王闻此儿尚 英语翻译全文翻译或者如果可以的话,有这两句的翻译就可以了.1.流矢伤目,血溢于帕,督战不少却.2.绝岛新附,一有诛戮,恐人情反侧.吾所以衔恤茹痛者,为国事重不敢顾私也. 英语翻译栾布,梁人也.始梁王彭越为家人时,尝与布游.穷困,卖庸于齐,为酒家保.数岁,彭越去之巨野中为盗,而布为人所略卖,为奴于燕.为其家主报仇,燕将臧荼举以为都尉.荼后为燕王,以布为将. “行拂乱其所为”中“为”的含义 《外科医》一裨将阵回,中流矢,深入膜内,延使治.翻译