你好,我是昨天向你求助的知友,今天我还想问您一个问题,谢谢!Since Mr Putin's alliance with France and Germany against the war in Iraq——Mr Bush seems to have accepted,was a reluctant one——their diplomats have worked furio
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 16:39:27
你好,我是昨天向你求助的知友,今天我还想问您一个问题,谢谢!Since Mr Putin's alliance with France and Germany against the war in Iraq——Mr Bush seems to have accepted,was a reluctant one——their diplomats have worked furio
你好,我是昨天向你求助的知友,今天我还想问您一个问题,谢谢!
Since Mr Putin's alliance with France and Germany against the war in Iraq——Mr Bush seems to have accepted,was a reluctant one——their diplomats have worked furiously to patch things up.
我想问一下,这句话的意思是不是:布什总统似乎已经接受了普京政府与法国德国联手反对伊拉克战争,尽管这是他最不情愿接受的——美俄两国的关系迅速的化干戈为玉帛.
你好,我是昨天向你求助的知友,今天我还想问您一个问题,谢谢!Since Mr Putin's alliance with France and Germany against the war in Iraq——Mr Bush seems to have accepted,was a reluctant one——their diplomats have worked furio
Since Mr Putin's alliance with France and Germany against the war in Iraq——Mr Bush seems to have accepted,was a reluctant one 是状语从句 ——
Mr Bush seems to have accepted,是插入语
their diplomats是主语 have worked furiously是谓语 to patch things up是状语 .
句子意思 是
因为 普京与法国和德国反对伊拉克战争的联盟是一个不情愿的联盟--- 布什总统似乎已经接受了这一点 ----所以 他们的外交官们夜以继日地工作使事情 得以解决.