英语翻译翻译成英语,要优美一点的.有时候觉着就像看遥远的星星.看起来非常明亮,但那种光是几万年前传过来的.或许发光的天体如今已经不存在了,可有时候却比任何东西都有现实感.历史在
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 12:00:11
英语翻译翻译成英语,要优美一点的.有时候觉着就像看遥远的星星.看起来非常明亮,但那种光是几万年前传过来的.或许发光的天体如今已经不存在了,可有时候却比任何东西都有现实感.历史在
英语翻译
翻译成英语,要优美一点的.
有时候觉着就像看遥远的星星.看起来非常明亮,但那种光是几万年前传过来的.或许发光的天体如今已经不存在了,可有时候却比任何东西都有现实感.历史在那里,看上去在那里,然而又可能不在,在那里的没准只是历史的影子,真实的历史说不定在别的什么地方,或许已消失在遥远的往昔也未可知.
英语翻译翻译成英语,要优美一点的.有时候觉着就像看遥远的星星.看起来非常明亮,但那种光是几万年前传过来的.或许发光的天体如今已经不存在了,可有时候却比任何东西都有现实感.历史在
When my mind wanders in the world of history,sometimes I feel like I am just watching the stars which are far beyond my vision's touch— bright galaxy lies there,with its shimmer.这个风格可以不?
你去爱默生那里剽窃一点吧,他经常发这种感慨,也够优美的了……
Reading history, sometimes feel like see distant stars. Looks very bright, but that just come in prequel tens of thousands.
When I read history, sometimes feel like watching distant stars.They looks very bright, but that just passed over tens of thousands of years ago. Maybe shining objects no longer exist today,
去链接:http://hi.baidu.com/lhp951763/blog/item/92c4f7a55287de80d04358c8.html
我帮你写好啦。。不过有待改进