英语翻译1906年:美国第26任总统西奥多·罗斯福因成功调停日俄战争获奖,是第一个获得此奖项的美国人.1919年:美国第28任总统托马斯·伍德罗·威尔逊因倡导国际联盟获奖.怎么翻译对了,还

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:03:44
英语翻译1906年:美国第26任总统西奥多·罗斯福因成功调停日俄战争获奖,是第一个获得此奖项的美国人.1919年:美国第28任总统托马斯·伍德罗·威尔逊因倡导国际联盟获奖.怎么翻译对了,还英语翻译19

英语翻译1906年:美国第26任总统西奥多·罗斯福因成功调停日俄战争获奖,是第一个获得此奖项的美国人.1919年:美国第28任总统托马斯·伍德罗·威尔逊因倡导国际联盟获奖.怎么翻译对了,还
英语翻译
1906年:美国第26任总统西奥多·罗斯福因成功调停日俄战争获奖,是第一个获得此奖项的美国人.
1919年:美国第28任总统托马斯·伍德罗·威尔逊因倡导国际联盟获奖.
怎么翻译
对了,还有一个就是
一是他为“加强国际外交以及人们之间合作所作的非凡努力”。
二是奥巴马在强化国际机构和推动无核化方面的贡献。
三是“很少有人能够像奥巴马一样引起世界的注意和给予人们对美好未来的希望

英语翻译1906年:美国第26任总统西奥多·罗斯福因成功调停日俄战争获奖,是第一个获得此奖项的美国人.1919年:美国第28任总统托马斯·伍德罗·威尔逊因倡导国际联盟获奖.怎么翻译对了,还
1906: Theodore Roosevelt,the 26th of the U.S. President, was the first American because of the success of the mediation in the Russo-Japanese War
1919: Thomas Woodrow Wilson ,the 28th United States president, received Nobel Peace Prize by advocating the International Union.
His extraordinary efforts for the strengthening of international diplomacy and cooperation among people
Obama's contribution in strengthening of international institutions and promoting the denuclearization
Few people can be the same as Barack Obama who has attracted worldwide attention and give people a better hope for the future

because of the success of the mediation award Russo-Japanese War was the first American to receive this award.
1919: The United States 28th president, Thomas Woodrow Wilson advocated by the International Union for winning.