帮忙解释一下这段话的语法,并且帮忙翻译一下,谢谢At first sight it seems utterly confusing.Even as the outside world was digesting the deal between the Ukrinian regime and the protesters,and the unexpectedly helpful role of Russia

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 07:31:40
帮忙解释一下这段话的语法,并且帮忙翻译一下,谢谢Atfirstsightitseemsutterlyconfusing.Evenastheoutsideworldwasdigestingthedeal

帮忙解释一下这段话的语法,并且帮忙翻译一下,谢谢At first sight it seems utterly confusing.Even as the outside world was digesting the deal between the Ukrinian regime and the protesters,and the unexpectedly helpful role of Russia
帮忙解释一下这段话的语法,并且帮忙翻译一下,谢谢
At first sight it seems utterly confusing.Even as the outside world was digesting the deal between the Ukrinian regime and the protesters,and the unexpectedly helpful role of Russia in the European Union's mediation efforts,everything changed.

帮忙解释一下这段话的语法,并且帮忙翻译一下,谢谢At first sight it seems utterly confusing.Even as the outside world was digesting the deal between the Ukrinian regime and the protesters,and the unexpectedly helpful role of Russia
乍一看,当前乌克兰的局面非常令人不解.因为,之前亚努科维奇已然和反对派达成和解协议,这不禁令外界暂时缓了口气.而且,此次俄罗斯出人意料的在欧盟的斡旋中发挥了正面作用.看似一切都应该向着和解的节奏发展,未料,时局竟然聚变(总统外逃 军警放弃镇压 等等)

乍一看似乎完全混乱。尽管外界消化Ukrinian政权和抗议者之间的交易,和俄罗斯的出人意料的有益作用在欧盟的斡旋努力,一切都改变了。