英语翻译修饰的是take这个动词 整句翻译就是:他对待工作比我(对待工作)更认真.对吗.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 18:56:23
英语翻译修饰的是take这个动词整句翻译就是:他对待工作比我(对待工作)更认真.对吗.英语翻译修饰的是take这个动词整句翻译就是:他对待工作比我(对待工作)更认真.对吗.英语翻译修饰的是take这个
英语翻译修饰的是take这个动词 整句翻译就是:他对待工作比我(对待工作)更认真.对吗.
英语翻译
修饰的是take这个动词 整句翻译就是:他对待工作比我(对待工作)更认真.对吗.
英语翻译修饰的是take这个动词 整句翻译就是:他对待工作比我(对待工作)更认真.对吗.
你的翻译是对的 这里的seriously作副词 修饰 动词take
这里的比较结构有省略
完整形式应该是
he takes the job more seriouly than i take the job.
不懂继续问!
take没有这用法的. treat吧还是
seriously 是副词,take 是动词,副词修饰形容词或动词。所以你说的对,seriously 是修饰take,take 在这里你可以把他翻译成“对待”。
就是这样
比起我来,他更看重这份工作。(他比我更看重这份工作)
take the job 接受某项工作。
more seriouly than me 比我重视
he takes (or treats) the job more seriously than I do.
英语翻译修饰的是take这个动词 整句翻译就是:他对待工作比我(对待工作)更认真.对吗.
英语形容词修饰动词形容词能不能修饰动词 run fast fast 是不是修饰的run 这个动词?
英语翻译秋天是我最喜欢的季节.(这种修饰动词的最高级如何翻译?.
I decided to take her by train如本题所示 主语为I 谓语为decided 那么宾语是动词不定式to take修饰的her吗?
英语翻译请教谓语动词是joy?它修饰眼睛吗
BE动词可以用副词修饰吗帮我分析一下,I haven't been abroad before.abroad这个副词是修饰BE动词的吗My bedroom is just above.above是副词又是修饰什么的呢
just aquire还是aquire just 副词修饰动词,是放在动词前还是后我们仅仅需要,仅仅修饰的是需要,那么我们需要的仅仅是一本书,这个其中的仅仅,修饰什么呢
He is really busy.这句话中really 是修饰什么的?修饰be动词还是修饰busy这个形容词的呢?那我们为什么要说副词放在be 动词之后呢?为什么不直接说放在形容词之前?
I have parents to take care of.这里的不定式是充当什么成分,做什么用?我的理解是充当形容词,修饰名词parents,但问题是上面这个句子也可以写成I have to take care of my parents.这里的不定式是动词啊,这
costing not very much money.这个短语里very much是修饰谁的,very much不都是修饰动词的吗?
英语问题take a day off 这里的off在牛津字典上是副词 它是修饰动词呢还是做宾补
no longer是修饰非延续性动词的No longer 是修饰延续动词的.但为什么很多句子都用no more 修饰延续动词啊
要在一个动词后面形容这个动词,是不是这个动词后面的形容词则变成了副词?例如work hard,hard原本是形容词原本修饰这个动词,但hard则成了副词,
状语是用来修饰谓语动词的对吗?
副词是修饰动词的吗?请举几个例子
英语翻译cheap是修饰哪一个的?
take place是延续性的动词吗
英语翻译which后面引导的这个是修饰睡得 machines 还是 parts 还是谁?