英语翻译 life is a tap ,way to go 怎么译.请问是固定的用法么?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 03:32:36
英语翻译lifeisatap,waytogo怎么译.请问是固定的用法么?英语翻译lifeisatap,waytogo怎么译.请问是固定的用法么?英语翻译lifeisatap,waytogo怎么译.请问
英语翻译 life is a tap ,way to go 怎么译.请问是固定的用法么?
英语翻译 life is a tap ,way to go 怎么译.请问是固定的用法么?
英语翻译 life is a tap ,way to go 怎么译.请问是固定的用法么?
生命如水,是条单行线,没有回头路.
生活像水龙头里流出的水,所以加油吧。
way to go的意思直译为“还有很长的路要走”,意思就是要加油。另外这是一个常用短语,比较口语化生活像水龙头的水和加油有什么关系么?为什么生活像水龙头的水就要加油?
不太理解。水龙头的水不停流淌,就像生活不断向前,您说是不是需要加油和激励呢谢谢你。...
全部展开
生活像水龙头里流出的水,所以加油吧。
way to go的意思直译为“还有很长的路要走”,意思就是要加油。另外这是一个常用短语,比较口语化
收起
英语翻译 life is a tap ,way to go 怎么译.请问是固定的用法么?
Life is full of challenge .To be a drummer,tap the most excellent music for ourself.
Life is full of challenge .To be a drummer,tap the
英语翻译Life is just like a bowl of cherries.
Life is a
life is like a
life is a lie
Life is like a
Life is A
Life is a struggle
Life is like a
life is like a
life is like a
life is a trade
tap
tap
tap
英语翻译Life is hard____ ____.