求曹操的《短歌行》译文!请问有没有《短歌行》的译文?曹操的!原文是短歌行对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多.慨当以慷,忧思难忘.何以解忧,唯有杜康.青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:51:48
求曹操的《短歌行》译文!请问有没有《短歌行》的译文?曹操的!原文是短歌行对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多.慨当以慷,忧思难忘.何以解忧,唯有杜康.青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉求曹操的《短歌行

求曹操的《短歌行》译文!请问有没有《短歌行》的译文?曹操的!原文是短歌行对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多.慨当以慷,忧思难忘.何以解忧,唯有杜康.青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉
求曹操的《短歌行》译文!
请问有没有《短歌行》的译文?曹操的!
原文是
短歌行
对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多.
慨当以慷,忧思难忘.
何以解忧,唯有杜康.
青青子衿,悠悠我心.
但为君故,沉吟至今.
呦呦鹿鸣,食野之苹.
我有嘉宾,鼓瑟吹笙.
明明如月,何时可掇.
忧从中来,不可断绝.
越陌度阡,枉用相存.
契阔谈宴,心念旧恩.
月明星稀,乌鹊南飞.
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深.
周公吐哺,天下归心.

求曹操的《短歌行》译文!请问有没有《短歌行》的译文?曹操的!原文是短歌行对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多.慨当以慷,忧思难忘.何以解忧,唯有杜康.青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉
对酒当歌,人生几何?——面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭.
譬如朝露,去日苦多.——好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
慨当以慷,忧思难忘.——席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝.
何以解忧?难有杜康.——靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱.
青青子衿,悠悠我心.——那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕.
但为君故,沉吟至今.——正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌.
呦呦鹿鸣,食野之苹.——阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡.
我有嘉宾,鼓瑟吹笙.——一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客.
明明如月,何时可辍?——当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止
忧从中来,不可断绝.——我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河.
越陌度阡,枉用相存.——远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我.
契阔谈讌,心念旧恩.——彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说.
月明星稀,乌鹊南飞.——明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去.
绕树三匝,何枝可依?——绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
山不厌高,水不厌深.—— 高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔.(比喻用人要“唯才是举”,多多益善.)
周公吐哺,天下归心.—— 只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待.《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤.”),才能使天下人心都归向我.