帮忙翻译一下Jason Mraz的Unfold英文的在这里.unfold歌手:jason mraz 专辑:tonight not again: live at the eagles ballroom Hands in lineArms close to my sideI'm fighting tidesOf an ocean's undertowsAnd i figure that i might not ma
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 20:19:00
帮忙翻译一下Jason Mraz的Unfold英文的在这里.unfold歌手:jason mraz 专辑:tonight not again: live at the eagles ballroom Hands in lineArms close to my sideI'm fighting tidesOf an ocean's undertowsAnd i figure that i might not ma
帮忙翻译一下Jason Mraz的Unfold
英文的在这里.unfold
歌手:jason mraz 专辑:tonight not again: live at the eagles ballroom
Hands in line
Arms close to my side
I'm fighting tides
Of an ocean's undertows
And i figure that i might not make it out
I'm taking empty
But seldom speaking
and a words retreat
Yeah they breathing histories still at ease
into stories untold
And my arms unfold
My hands are high
And I'm holding on
Holding on
And i figured that I
I figured that i just might make it
And im waking empty
But seldom sleeping
And the words repeat, breathing histories into stories untold
And I unfold
See now quality isn't what you see now
In the corner of your eyes
And dont be suprised
If you here the bells ring as they fall from the sky
They sound: bong bong bong bong
But ah yeah yeah yeah
Bong bong bong bong but ah yeah yeah yeah
Oh oh i
And in the night i'm always holding up
Holding up holding up
I'm holding up this time
I'm holding up this time
Cause i figure that i
I figure that i just might make it
And I'm waking empty
But seldom sleeping
And the words repeat
Breathing histories and the stories untold
But I unfold
帮忙翻译一下Jason Mraz的Unfold英文的在这里.unfold歌手:jason mraz 专辑:tonight not again: live at the eagles ballroom Hands in lineArms close to my sideI'm fighting tidesOf an ocean's undertowsAnd i figure that i might not ma
这歌词很写意,没法直翻,我也翻得写意一下;大致就是说坚持就是成功吧,具体我也不知道他在比喻什么,mraz一直很随意
Hands in line 两手成一线
Arms close to my side手臂紧贴我的两侧
I'm fighting tides Of an ocean's undertows我正在大海中与潮汐抗衡
And i figure that i might not make it out我想,我可能无法与之抗衡
I'm taking empty我承受落寞
But seldom speaking 但我不想抱怨
and a words retreat (错了,是the words retreat 纳闷了我好久,后面也有,不一一列举)Yeah they breathing histories still at ease into stories untold 那些讲不出的话,从容的咽下那些没人知道的故事
And my arms unfold 而我张开双臂
My hands are high我把手举高
And I'm holding on(out) 我保持着这个高度
Holding on(out)我坚持着
And i figured that I 我忽然发现我
I figured that i just might make it我可能就会要成功
And im waking empty我在落寞中醒来
But seldom sleeping但我也很少睡(我听着像sleepy,如果是sleepy就是说他不会因(wakin empty)而困,不会退缩)
And the words repeat, breathing histories into stories untold那些重复的话,把那些没人知道的故事慢慢咽下
And I unfold 我敞开胸怀张开双臂
See now quality isn't what you see now(是is)In the corner of your eyes 看呐在你的眼角,这就像你看到的那样美好
And dont be suprised If you here the bells ring as they fall from the sky噢,如果你听到那些从天而降的铃声,不要太惊讶
They sound: bong bong bong bong 它听起来就像 bong bong bong bong
But ah yeah yeah yeah
Bong bong bong bong but ah yeah yeah yeah
Oh oh i
And in the night i'm always holding up 在晚上我一直把手举高
Holding up holding up据高举高举高
I'm holding up this time 我这次举高了
I'm holding up this time我举高了
Cause i figure that i因为我刚刚发现
I figure that i just might make it我可能成功了
And im waking empty我在落寞中醒来
But seldom sleeping但我也很少睡
And the words repeat, breathing histories into stories untold那些重复的话,把那些没人知道的故事慢慢咽下
And I unfold 我敞开胸怀张开双臂
杰森·穆拉兹 专辑:今晚不回来,住在老鹰舞厅。
手线
手臂接近我的身边
我战斗潮汐
海洋里海面下的下层逆流
和我图,我可能不会成功
我把空
但很少说话
和一个单词撤退
是的,他们呼吸的历史仍自在
成故事数不清的
和我的手臂展开
我的手是高
和我坚持
持有
我认为我
我...
全部展开
杰森·穆拉兹 专辑:今晚不回来,住在老鹰舞厅。
手线
手臂接近我的身边
我战斗潮汐
海洋里海面下的下层逆流
和我图,我可能不会成功
我把空
但很少说话
和一个单词撤退
是的,他们呼吸的历史仍自在
成故事数不清的
和我的手臂展开
我的手是高
和我坚持
持有
我认为我
我想,我只是可能使它
和我醒着的空
但很少睡觉
和单词重复,
呼吸历史故事数不清的
和我展开
现在看到的质量不是你现在看到的
在角落里的你的眼睛
和不感到惊讶
如果你在这里,钟声响起他们从天空坠落
他们的声音:锣锣锣锣
但啊是的是的是的
锣锣锣锣但啊是的是的是的
哦哦,我
夜间我总是保持
举起手里拿着
我举起这个时间
我举起这个时间
因为我图,我
我估计我只是可能使它
和我醒着的空虚
但很少睡觉
和单词重复
呼吸的历史和故事数不清的
但我展开
收起