It is also stupid of them to do so as China is a large consumer market.这句话里面的so as 还是应该分开,so放前半句翻译,as作为连词呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:33:38
ItisalsostupidofthemtodosoasChinaisalargeconsumermarket.这句话里面的soas还是应该分开,so放前半句翻译,as作为连词呢?Itisalsost

It is also stupid of them to do so as China is a large consumer market.这句话里面的so as 还是应该分开,so放前半句翻译,as作为连词呢?
It is also stupid of them to do so as China is a large consumer market.这句话里面的so as 还是应该分开,so放前半句翻译,as作为连词呢?

It is also stupid of them to do so as China is a large consumer market.这句话里面的so as 还是应该分开,so放前半句翻译,as作为连词呢?
分开
It is also stupid of them to do so 还有,他们这么做是很愚蠢的
as China is a large consumer market 因为中国有着庞大的消费者市场
as是连词,意思和’因为‘差不多