英语翻译由于外国朋友的母语不是英文所以这封信里面可能夹杂了一些其他单词,所以翻译起来有点麻烦,希望朋友们帮帮忙,帮我看看,分不多,都给你,Hello brother and all familj I was with e-mail with the
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 18:36:49
英语翻译由于外国朋友的母语不是英文所以这封信里面可能夹杂了一些其他单词,所以翻译起来有点麻烦,希望朋友们帮帮忙,帮我看看,分不多,都给你,Hello brother and all familj I was with e-mail with the
英语翻译
由于外国朋友的母语不是英文所以这封信里面可能夹杂了一些其他单词,所以翻译起来有点麻烦,希望朋友们帮帮忙,帮我看看,分不多,都给你,
Hello brother and all familj I was with e-mail with the China
consulat,for the Visa,but this concul ask;for retur ticket,hotel
reservation,New applications form;if you go for tourist.
Proof of relations if you go to visit relatives and you were not born in China.
Visa Notification letter from thecompetent office of theChinese
Governament.Your inviter in China should get it for you and forward it toyou to support your visa application
Adress;Consulate-General of the Peoples Republic Of China in
Gothenburg.Box 11 294.40426.Gothenburg .This what I need.
Thank you brother.Ciao.
英语翻译由于外国朋友的母语不是英文所以这封信里面可能夹杂了一些其他单词,所以翻译起来有点麻烦,希望朋友们帮帮忙,帮我看看,分不多,都给你,Hello brother and all familj I was with e-mail with the
兄弟及全家,你们好!我与中国使馆用电子邮件联系,以获得签证,但是大使提问题问到要是作为游客,需要回程票、旅店预定、新的申请表.如果是作为探亲,又不是中国出生的,要证明亲属关系,以及中国政府相关办公室的证明信.邀请你去中国的朋友应为你获得这类信件并寄给你,以支持你的签证申请.
地址:Consulate-General of the Peoples Republic Of China in
Gothenburg.Box 11 294.40426.Gothenburg
这就是我想要的.
兄弟!再见.
意思应该是请你给他提供一份证明你们关系及你邀他来中国的证明.