英语翻译由于外国朋友的母语不是英文所以这封信里面可能夹杂了一些其他单词,所以翻译起来有点麻烦,希望朋友们帮帮忙,帮我看看,分不多,都给你,Hello brother and all familj I was with e-mail with the
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 20:45:01
英语翻译由于外国朋友的母语不是英文所以这封信里面可能夹杂了一些其他单词,所以翻译起来有点麻烦,希望朋友们帮帮忙,帮我看看,分不多,都给你,Hello brother and all familj I was with e-mail with the
英语翻译
由于外国朋友的母语不是英文所以这封信里面可能夹杂了一些其他单词,所以翻译起来有点麻烦,希望朋友们帮帮忙,帮我看看,分不多,都给你,
Hello brother and all familj I was with e-mail with the China
consulat,for the Visa,but this concul ask;for retur ticket,hotel
reservation,New applications form;if you go for tourist.
Proof of relations if you go to visit relatives and you were not born in China.
Visa Notification letter from thecompetent office of theChinese
Governament.Your inviter in China should get it for you and forward it toyou to support your visa application
Adress;Consulate-General of the Peoples Republic Of China in
Gothenburg.Box 11 294.40426.Gothenburg .This what I need.
Thank you brother.Ciao.
英语翻译由于外国朋友的母语不是英文所以这封信里面可能夹杂了一些其他单词,所以翻译起来有点麻烦,希望朋友们帮帮忙,帮我看看,分不多,都给你,Hello brother and all familj I was with e-mail with the
喂弟弟和所有familj !我和电子邮件和中国
consulat,因为签证,但这concul问;因为收益机票、旅馆
预订,新的应用形式;如果你去旅游.
证据的关系,如果你去拜访亲戚朋友和你不是在中国出生的.
从thecompetent通知书签证办公室的中国
在中国税务Governament.Your拿给你,就觉得来支持你的签证申请
地址;总领事馆中华人民共和国
11 294 .40426.Gothenburg Gothenburg.Box.这个我要留给自己.
谢谢你的兄弟.再见.