英语翻译Insurers contributed claims to the study sample in proportion to their annual volume of claims.The number of claims by site varied from 84 to 662 (median,294).One site contributed obstetrics claims only; another site had claims in all cat

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 14:32:54
英语翻译Insurerscontributedclaimstothestudysampleinproportiontotheirannualvolumeofclaims.Thenumberofclai

英语翻译Insurers contributed claims to the study sample in proportion to their annual volume of claims.The number of claims by site varied from 84 to 662 (median,294).One site contributed obstetrics claims only; another site had claims in all cat
英语翻译
Insurers contributed claims to the study sample in proportion to their annual volume of claims.The number of claims by site varied from 84 to 662 (median,294).One site contributed obstetrics claims only; another site had claims in all categories except obstetrics; and the remaining three contributed claims from all four categories.
Review of Claim Files
Reviews were conducted at insurers' offices or insured facilities by board-certified physicians,fellows,or final-year residents in surgery (for surgery claims),obstetrics (for obstetrics claims),and internal medicine (for diagnosis and medication claims).Physician investigators from the relevant specialties trained the reviewers,in one-day sessions at each site,with regard to the content of claims files,use of the study instruments,and confidentiality procedures.Reviewers were also given a detailed manual.Reviews lasted 1.6 hours per file on average and were conducted by one reviewer.To test the reliability of the process,10 percent of the files were reviewed again by a second reviewer who was unaware of the first review.
Staff members at the insurance companies recorded administrative details of each claim,and clinical reviewers recorded details of the patient's adverse outcome,if any.Physician reviewers then scored adverse outcomes on a severity scale that ranged from emotional injury to death.20 If there was no identifiable adverse outcome,the review was terminated.For all other claims,reviewers considered the potential contributory role of 17 "human factors" in causing the adverse outcome.
Next,in the light of all available information and their decisions about contributing factors,reviewers judged whether the adverse outcome was due to medical error.We used the definition of error of the Institute of Medicine:"the failure of a planned action to be completed as intended (i.e.,error of execution) or the use of a wrong plan to achieve an aim (i.e.,error of planning)."21 Reviewers recorded their judgments using a 6-point confidence scale in which a score of 1 indicated little or no evidence that an adverse outcome resulted from one or more errors and a score of 6 indicated virtually certain evidence that an adverse outcome resulted from one or more errors.Claims that received a score of 4 ("more likely than not that adverse outcome resulted from error or errors; more than 5050 but a close call") or higher were classified as involving an error.
Reviewers were not blinded to the outcome of litigation because it was logistically impossible to censor this information in the files.However,they were instructed to ignore this outcome and exercise independent clinical judgment in rendering determinations with regard to injury and error.Training sessions stressed both that the study definition of error is not synonymous with the legal definition of negligence and that a mix of factors extrinsic to merit influences whether claims are paid during litigation.

英语翻译Insurers contributed claims to the study sample in proportion to their annual volume of claims.The number of claims by site varied from 84 to 662 (median,294).One site contributed obstetrics claims only; another site had claims in all cat
保险公司索赔的贡献比例研究样本年度量的要求.由网站声明的数量不同(中位数为662 84,56 - 57).一个网站声称只是产科的贡献;另一部位有要求,用所有的类别,除了产科的索赔要求所有剩下的3了四类.
审查索赔文件
保险公司进行综述办公室或者被保险人经过认证的医务设施,研究员,或不是医生做外科手术手术(居民声称)、产科(产科声称),和内科(诊断和治疗声称).医生的调查人员相关专业培训组织,这样在一天的训练,对于每一个网站内容的索赔,文件,使用研究仪器、保密程序.评论家也进行了一份详细的手册.回顾了16个小时了平均每个文件是由一个文献.测试的可靠性的过程中,有百分之十的文件进行了综述了由另一个评论员意识到的是谁首先回顾.
保险公司职员记录的细节,每次索偿行政的细节和临床评论员记录病人的不良后果(如果有的话).医生评论员然后得到的不良结果在严重规模,范围从情感伤害如果没有death.20辨认不良后果,复习终止了.对于所有其他索赔、评论家认为潜在的共同海损分摊作用在人为因素17“导致不良的结果.
其次,针对所有可用的信息以及他们的决定因素,以此判断,评论员的不良后果是由于医疗失误.我们使用的误差的定义:“医学研究所的行动计划的失败是打算完成(例如,误差的执行)或使用错误的计划,完成一个目标(例如,错误的规划).“21评论员运动

上google

保险公司索赔的贡献比例研究样本年度量的要求。由网站声明的数量不同(中位数为662 84,56 - 57)。一个网站声称只是产科的贡献;另一部位有要求,用所有的类别,除了产科的索赔要求所有剩下的3了四类。
审查索赔文件
保险公司进行综述办公室或者被保险人经过认证的医务设施,研究员,或不是医生做外科手术手术(居民声称)、产科(产科声称),和内科(诊断和治疗声称)。医生的调查人员相关专业...

全部展开

保险公司索赔的贡献比例研究样本年度量的要求。由网站声明的数量不同(中位数为662 84,56 - 57)。一个网站声称只是产科的贡献;另一部位有要求,用所有的类别,除了产科的索赔要求所有剩下的3了四类。
审查索赔文件
保险公司进行综述办公室或者被保险人经过认证的医务设施,研究员,或不是医生做外科手术手术(居民声称)、产科(产科声称),和内科(诊断和治疗声称)。医生的调查人员相关专业培训组织,这样在一天的训练,对于每一个网站内容的索赔,文件,使用研究仪器、保密程序。评论家也进行了一份详细的手册。回顾了16个小时了平均每个文件是由一个文献。测试的可靠性的过程中,有百分之十的文件进行了综述了由另一个评论员意识到的是谁首先回顾。
保险公司职员记录的细节,每次索偿行政的细节和临床评论员记录病人的不良后果(如果有的话)。医生评论员然后得到的不良结果在严重规模,范围从情感伤害如果没有death.20辨认不良后果,复习终止了。对于所有其他索赔、评论家认为潜在的共同海损分摊作用在人为因素17“导致不良的结果。
其次,针对所有可用的信息以及他们的决定因素,以此判断,评论员的不良后果是由于医疗失误。我们使用的误差的定义:“医学研究所的行动计划的失败是打算完成(例如,误差的执行)或使用错误的计划,完成一个目标(例如,错误的规划)。“21评论员记录他们的判断使用差的信心规模值为1表明没有足够证据显示了一种不良结局从一个或多个错误和得分6表示几乎可以肯定不良后果有证据表明是一个或更多的错误。声称得到的分数是4(“更有可能导致不良后果,不是出于错误,或错误5050但差点出事”)或更高的被列为涉及一个错误。
评论员不盲目诉讼的结果,因为它是后勤不可能审查这些信息的文件。然而,他们所受的指示去行忽略了这样的结果和锻炼独立的临床判断关于对渲染的决定对伤害和错误。培训课程强调研究都错误没有被定义的法律定义的同义词,混合过失优点外在因素影响期间支出的要求是否诉讼

收起

保险公司索赔的贡献比例研究样本年度量的要求。由网站声明的数量不同(中位数为662 84,56 - 57)。一个网站声称只是产科的贡献;另一部位有要求,用所有的类别,除了产科的索赔要求所有剩下的3了四类。
审查索赔文件
保险公司进行综述办公室或者被保险人经过认证的医务设施,研究员,或不是医生做外科手术手术(居民声称)、产科(产科声称),和内科(诊断和治疗声称)。医生的调查人员相关...

全部展开

保险公司索赔的贡献比例研究样本年度量的要求。由网站声明的数量不同(中位数为662 84,56 - 57)。一个网站声称只是产科的贡献;另一部位有要求,用所有的类别,除了产科的索赔要求所有剩下的3了四类。
审查索赔文件
保险公司进行综述办公室或者被保险人经过认证的医务设施,研究员,或不是医生做外科手术手术(居民声称)、产科(产科声称),和内科(诊断和治疗声称)。医生的调查人员相关专业培训组织,这样在一天的训练,对于每一个网站内容的索赔,文件,使用研究仪器、保密程序。评论家也进行了一份详细的手册。回顾了16个小时了平均每个文件是由一个文献。测试的可靠性的过程中,有百分之十的文件进行了综述了由另一个评论员意识到的是谁首先回顾。
保险公司职员记录的细节,每次索偿行政的细节和临床评论员记录病人的不良后果(如果有的话)。医生评论员然后得到的不良结果在严重规模,范围从情感伤害如果没有death.20辨认不良后果,复习终止了。对于所有其他索赔、评论家认为潜在的共同海损分摊作用在人为因素17“导致不良的结果。
其次,针对所有可用的信息以及他们的决定因素,以此判断,评论员的不良后果是由于医疗失误。我们使用的误差的定义:“医学研究所的行动计划的失败是打算完成(例如,误差的执行)或使用错误的计划,完成一个目标(例如,错误的规划)。“21评论员记录他们的判断使用差的信心规模值为1表明没有足够证据显示了一种不良结局从一个或多个错误和得分6表示几乎可以肯定不良后果有证据表明是一个或更多的错误。声称得到的分数是4(“更有可能导致不良后果,不是出于错误,或错误5050但差点出事”)或更高的被列为涉及一个错误。
其次,针对所有可用的信息以及他们的决定因素,以此判断,评论员的不良后果是由于医疗失误。我们使用的误差的定义:“医学研究所的行动计划的失败是打算完成(例如,误差的执行)或使用错误的计划,完成一个目标(例如,错误的规划)。“21评论员记录他们的判断使用差的信心规模值为1表明没有足够证据显示了一种不良结局从一个或多个错误和得分6表示几乎可以肯定不良后果有证据表明是一个或更多的错误。声称得到的分数是4(“更有可能导致不良后果,不是出于错误,或错误5050但差点出事”)或更高的被列为涉及一个错误。

收起

促进保险业的研究样本声称在其债权比例每年出版一卷。由网站声称数目变化于84至662(中位数,294)。一个网站只贡献产科索赔;另一个网站,除有妇产科所有类别的索赔;,其余三人各贡献四类索赔。索赔文件的审查意见进行了在保险公司投保设施办事处或由委员会认证的医师,研究员,或最后一年的居民在手术(手术索赔),妇产科(产科索赔),和内科(诊断和药物治疗索赔)。从相关专业医师培训的调查评审,在为期一天的会议...

全部展开

促进保险业的研究样本声称在其债权比例每年出版一卷。由网站声称数目变化于84至662(中位数,294)。一个网站只贡献产科索赔;另一个网站,除有妇产科所有类别的索赔;,其余三人各贡献四类索赔。索赔文件的审查意见进行了在保险公司投保设施办事处或由委员会认证的医师,研究员,或最后一年的居民在手术(手术索赔),妇产科(产科索赔),和内科(诊断和药物治疗索赔)。从相关专业医师培训的调查评审,在为期一天的会议在每个站点,关于索赔的文件,研究工具的使用,保密程序和内容。审稿人也给予了详细的手册。评论历时1.6小时,平均每个文件是由一位评论家进行。为了测试过程的可靠性,百分之10的文件进行重新审核,由第二审查员谁是第一次审查并不知情。
在保险公司工作人员记录了每项索赔行政细节,和临床评审记录了病人的不良后果的详细信息,如果有的话。医师的评论,然后得分严重性规模不等的情绪伤害death.20如果没有识别不利的结果,审查被终止不良后果。对于所有其他索赔,评论家认为是17“人为因素”造成的潜在作用分担的不利结果。其次,在所有可用的信息和有关的因素,他们的决定,评审结果判断是否是由于不良的医疗错误。我们使用了错误的医学研究所的定义:“有计划的行动未能按预期完成(即,执行错误)或一个错误的计划,以实现一个目标(即规划错误)的使用。 “21审稿记录了他们的判断使用的是6点的信心,其中规模为1分表示很少或没有证据表明,导致不良的结果从一个或多个错误和一个6分几乎可以肯定的证据表明,一个不利的结果从一个或多个错误导致。声称收到四一分(“更是不会如此不利的结果或错误导致的错误可能,超过5050,但好险”)或更高的错误归类为涉及。审稿并没有失明的诉讼结果,因为它在后勤无法审查这一文件的信息。然而,他们忽略这一结果指示和运动损伤方面的渲染和错误决定独立临床判断。培训班强调,无论是研究定义的错误是不符合疏忽的法律定义同义的,外在的因素组合,是否值得支付的索赔诉讼期间的影响。

收起

英语翻译Can Mr Obama continue to bash the insurers one day and rely on them the next? 英语翻译patients and their insurers pay inflated price for medical care that is sometimes not appropriate,as well as for the care of others who are uninsured. 英语翻译• Prepared loss cost reviews,filings,circulars and pricing in a timely and accurate manner for submission and responded to questions from regulators and insurers• Provided research into improvements in ratemaking procedures an 英语翻译Mutual General Release.All parties to this agreement hereby release and forever discharge each other and their affiliates,subsidiaries,parents,insurers,officers,directors,employees,agents and attorneys from any and all known and unknown c 英语翻译In fact,Medicare and private insurers may have control over the most important potential lever:the significant gap between the level of payments for primary care services and that for subspecialty procedures. 英语翻译Can Clear the Way for Innovation in Mutual InsuranceIndex insurance contracts should be relatively easy for the private sector to run,and might evenprovide an entry point for private insurers to develop other kinds of insurance products f 英语翻译Our study has four main limitations.First,the sample was drawn from insurers and involved clinical categories that are not representative of malpractice claims nationwide.Academic institutions and the physicians who staff them were overre 英语翻译Another is that it would forbid insurers from dropping sick customers for having “pre-existing conditions” or costly illnesses that blow through lifetime cost caps.that blow through lifetime cost caps怎么理解呢 英语翻译He also disputed the notion that adding a government-run insurance plan into a menu of options from which people could pick would drive private insurers out of business,in effect making the system single-payer by default.如上请翻译 英语翻译the nature of our work would entail us applying for all the parties report once the same is in our possession we will submit your claim to the insurers and we will keep you posted at this juncture we aiso wish to inform you that we have m 英语翻译Insurers contributed claims to the study sample in proportion to their annual volume of claims.The number of claims by site varied from 84 to 662 (median,294).One site contributed obstetrics claims only; another site had claims in all cat 英语翻译语意通顺就行The Association of British Insurers echoes this view.Head of liability Justin Jacobs believes no changes to the law must be made unless taxpayers and businesses are consulted.We think the current system of bereavement d 求英语大神看看这句话有没有语法问题、When I was a smallboy ,My parents have gone to big cities for work .Both my grandmother and Ihave lived in the countryside till now ,Very few people once asked me about mystudies,which has contrib help me to translate it~thanksthe buyer agrees to accept in settlement thereof the same percentage of allowance as the seller may secure from the insurers by way of settlement or recovery. 英语翻译 英语翻译 英语翻译 英语翻译