英语翻译事情是这样的.每次我读一些中文的文章然后翻译时,实在想不出它对应的是哪一个英语单词,但是看过答案之后发现那些单词我都认识,也都背了,豁然开朗.反过来一想,这些英语单词在

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 04:55:45
英语翻译事情是这样的.每次我读一些中文的文章然后翻译时,实在想不出它对应的是哪一个英语单词,但是看过答案之后发现那些单词我都认识,也都背了,豁然开朗.反过来一想,这些英语单词在英语翻译事情是这样的.每

英语翻译事情是这样的.每次我读一些中文的文章然后翻译时,实在想不出它对应的是哪一个英语单词,但是看过答案之后发现那些单词我都认识,也都背了,豁然开朗.反过来一想,这些英语单词在
英语翻译
事情是这样的.
每次我读一些中文的文章然后翻译时,实在想不出它对应的是哪一个英语单词,但是看过答案之后发现那些单词我都认识,也都背了,豁然开朗.反过来一想,这些英语单词在我心中只是一个大致的概念,而不能对应到具体的汉语词汇中去...
请问,我现在需要做什么工作来弥补这一点呢?难道要重新返工背单词吗?-________-'' .

英语翻译事情是这样的.每次我读一些中文的文章然后翻译时,实在想不出它对应的是哪一个英语单词,但是看过答案之后发现那些单词我都认识,也都背了,豁然开朗.反过来一想,这些英语单词在
我自己也有这样的经历,可能是因为我们从小到大是用汉语来记英语单词的意思,我们背下来的中文意思是已经经过前人的了解,在汉语中选择适合的词语来表示这个英语单词.
所以我们一贯的记单词的方式是,看到新单词,查看词典里的意思,然后不假思索地就相信了词典,把这个意思强加在脑袋里.但词典里往往只是很简明的中文注释,根本帮助不了我们在语境中理解英语单词的意思.这种记忆方式可能在短期内有成效,但过一阵子很快就忘光了.而且可能我们有时候连中文解释的意思都还似懂非懂呢,这时还怎么去理解应用相应的英语单词呢?
举个例子,determined 中文解释是“决心,决定,决意”,而英文解释是"if you are determined to do sth, you have made a firm decision to do it and you will not let anyone prevent you",哪种解释更加明白易懂,也就显而易见了.
所以我建议我们学习英语单词(我自己也在提高),应该先看单词的英文解释,再看中文意思,更有助于记住和运用单词,就不会遇到在具体的文段中不认识这个单词的情况了.
我个人学习英语新词的方法是:先看英文解释,再看中文解释,然后看例句,了解这个词的各种意思的各种用法.

英语翻译事情是这样的.每次我读一些中文的文章然后翻译时,实在想不出它对应的是哪一个英语单词,但是看过答案之后发现那些单词我都认识,也都背了,豁然开朗.反过来一想,这些英语单词在 英语翻译是这样的:想忘掉一些事情,所以想把时间安排的满满的 《事情是这样的》的英语翻译 英语翻译这是一句马克吐温的名言,直译过来是:“在生活中,我经历过的一些骇人的事情,其中有些的确发生过.”但是中文理解上说不通, 英语翻译请帮我翻译一下cooledit这个音频软件中文怎么读?酷尔迪特 中文是这样读的吗? 我认为你这样做是不对的 张婕告诉了我一些有趣的事情 英文翻译 英语翻译 为了伤害我,他职责我做了一些非常不好的事情 Fidel Castro 的战友切.格瓦纳的英语翻译,我还想了解的一些事情 求中译英:我很高兴在北京见到你...是过去发生的事情 中文应该这样说:我很高兴那次在北京见到了你 英语翻译还有对于以前的一些事情我感到很抱歉那么这句呢.对于以前的一些事情我感到很抱歉 “怎么会发生这样的事情,我很不爽”求英语翻译补上一个“我该如何面对” 我不会为一些没必要的事情而担心难过 英语翻译急 英语翻译不明白为什么生活会是这样无话可说自己总在做错一些事情而且是在重复的做着太多的感情却总是缺少些什么我无法明白我也不想明白就这样一直安静的等待只知道那个人必须是她 英语翻译中文是什么意思是指像Tom是汤姆这样的意思 每次都是这样的,我很无奈 英语翻译我要的是中文 英语翻译我要的是中文啊!- - 英语翻译语境是,我原本以为很好的一个人,可是他做出的一些事情让我很失望,然后给他流言.