左思的《咏史》的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 16:00:29
左思的《咏史》的翻译左思的《咏史》的翻译左思的《咏史》的翻译《咏史》其二:茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上.(由于生长的地势高低不同,)凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松.贵族世家

左思的《咏史》的翻译
左思的《咏史》的翻译

左思的《咏史》的翻译
《咏史》其二:
茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上.
(由于生长的地势高低不同,)凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松.
贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中.
这是所处的地位不同使他们这样的,这种情况由来已久 并非一朝一夕造成的.
汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官.(珥汉貂:珥,插.汉代侍中官员的帽子上插貂鼠尾作装饰.)
汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,白头发了仍不被重用.
《咏史》其三:
我仰慕段干木这位贤士,虽然隐居安卧不作官,却能(藩:保卫)保护魏国君主免遭秦国的兵祸.
我仰慕鲁仲连这位贤士,谈笑间能使秦军撤退.
他活在世上看重的是自由自在不受束缚,而当国家遭受灾难时能站出来解除祸乱.
大功告成后,又以接受封赏为耻,这种高尚的气节真是非常卓越不同一般.
面对官印(组,系官印的带子)不肯系佩在身,面对爵位(珪,同圭,上圆下方的玉器,不同的爵位所赐予的珪也不同)他岂肯接受.
若成串的大印使前庭大放光彩,(有的人觉得这样很荣耀,)而他把这比作好像浮云一般,根本无所谓.