求the tiger这首英文诗歌的中文The TigerBy William BlakeTiger,tiger,burning bright In the forests of the night,What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?In what distant deeps or skies Burnt the fire of thine eyes?On what wing
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 10:00:11
求the tiger这首英文诗歌的中文The TigerBy William BlakeTiger,tiger,burning bright In the forests of the night,What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?In what distant deeps or skies Burnt the fire of thine eyes?On what wing
求the tiger这首英文诗歌的中文
The Tiger
By William Blake
Tiger,tiger,burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder and what art
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand and what dread feet?
What the hammer?what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil?What dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did He smile His work to see?
Did He who made the lamb make thee?
Tiger,tiger,burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
求the tiger这首英文诗歌的中文The TigerBy William BlakeTiger,tiger,burning bright In the forests of the night,What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?In what distant deeps or skies Burnt the fire of thine eyes?On what wing
老虎
作者:威廉布莱克
虎,虎,火亮,
在夜晚的森林,
什么不朽的手或眼睛
难道你害怕对称性框架?
在什么遥远的深处或天空
烧毁了你的眼睛火?
敢在什么翅膀他渴望?
什么手不敢抓住火?
以及肩,什么艺术
可以扭曲sinews对你的心?
当你的心脏开始跳动,
什么可怕的手和脚害怕什么?
锤子什么?链什么?
在什么是你的大脑炉?
砧什么?什么恐惧把握
敢扣致命的恐怖?
当明星扔下枪,
和water'd天堂与眼泪,
难道他微笑地看到他的工作?
但他提出的羔羊谁使你呢?
虎,虎,火亮,
在夜晚的森林,
什么不朽的手或眼睛
你害怕不敢帧对称?