英语翻译Write a concise abstract (limited to 300 words),which presents in short the content and,very important,in words understandable also to the non-specialists.要读的话要怎样断句呢presents in 是短语吗,我知道 presents就是动
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 01:15:59
英语翻译Write a concise abstract (limited to 300 words),which presents in short the content and,very important,in words understandable also to the non-specialists.要读的话要怎样断句呢presents in 是短语吗,我知道 presents就是动
英语翻译
Write a concise abstract (limited to 300 words),which presents in short the content and,very important,in words understandable also to the non-specialists.
要读的话要怎样断句呢presents in 是短语吗,我知道 presents就是动词啊,那short应该是形容词啊,后面为什么跟the的,其实我觉得应该是in short the content ,还有后半句in words understandable also to the non-specialists又是怎样的结构啊,
英语翻译Write a concise abstract (limited to 300 words),which presents in short the content and,very important,in words understandable also to the non-specialists.要读的话要怎样断句呢presents in 是短语吗,我知道 presents就是动
翻译:写出一个能够简短概括(全文)内容的简明摘要(限300字以内) ,重要的是要使用不是这个领域的专家也能够理解的词语.
which presents in short the content = which presents the content in short,这样应该可以理解了
in words (which are)understandable also to the non-specialists,
understandable also to the non-specialists作定语修饰words
写一个简明的摘要(限300字之内),要求能用简短的语言来概括出内容,重要的是,要用非专业者也能看懂的句子。
in short是固定短语,“简言之”。the content 是present的宾语。very important是插入语,不影响句子结构,其实我觉得应该是very importantly。后半句是紧接着前半句的and,属于which 引导的同一个非限制性定语从句,in 是修饰wo...
全部展开
写一个简明的摘要(限300字之内),要求能用简短的语言来概括出内容,重要的是,要用非专业者也能看懂的句子。
in short是固定短语,“简言之”。the content 是present的宾语。very important是插入语,不影响句子结构,其实我觉得应该是very importantly。后半句是紧接着前半句的and,属于which 引导的同一个非限制性定语从句,in 是修饰words,用某种语言就用in,如in Chinese。
收起
写一个简明抽象(限制300句话),,在短内容,非常重要,在字可理解的也非专家。
解释