英语问题they had all run away!这句和they all had run away.不一样吗.为什么这里用前都不用后者The Wayle is a small river that cuts across the park near my home.I like sitting by the Wayle on fine afternoons.It was warm last Sunday
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/14 11:42:25
英语问题they had all run away!这句和they all had run away.不一样吗.为什么这里用前都不用后者The Wayle is a small river that cuts across the park near my home.I like sitting by the Wayle on fine afternoons.It was warm last Sunday
英语问题they had all run away!这句和they all had run away.不一样吗.为什么这里用前都不用后者
The Wayle is a small river that cuts across the park near my home.I like sitting by the Wayle on fine afternoons.It was warm last Sunday,so I went and sat on the river bank as usual.Some children were playing games on the bank and there were some people rowing on the river.Suddenly,one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat.Some people on the bank called out to the man in the boat,but he did not hear them.The ball struck him so hard that he nearly fell into the water.I turned to look at the children,but there weren't any in sight:they had all run away!The man laughed when he realized what had happened.He called out to the children and threw the ball back to the bank.
英语问题they had all run away!这句和they all had run away.不一样吗.为什么这里用前都不用后者The Wayle is a small river that cuts across the park near my home.I like sitting by the Wayle on fine afternoons.It was warm last Sunday
都可以的.“They had all run away”是不规范的口语用法,在书面语中用“They all had run away”.
当all、both、also等词用于句中时,置于情态动词、助动词、be动词之后,实义动词之前.
呵呵,实际上是一样的,但是这是一个英文里的口语化倒装句,就像是中文里“我先去洗个澡”和“我去洗个澡先”一样,这样的表达显得比较地道,但意义是一样的