请帮忙分析一个英语句子,That understanding took the later analysis of biomechnics,who put their minds to comprehending something that was too complex and unorthodox ever to have been invented through their own mathematical simulations.其

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 10:00:05
请帮忙分析一个英语句子,Thatunderstandingtookthelateranalysisofbiomechnics,whoputtheirmindstocomprehendingsometh

请帮忙分析一个英语句子,That understanding took the later analysis of biomechnics,who put their minds to comprehending something that was too complex and unorthodox ever to have been invented through their own mathematical simulations.其
请帮忙分析一个英语句子,
That understanding took the later analysis of biomechnics,who put their minds to comprehending something that was too complex and unorthodox ever to have been invented through their own mathematical simulations.
其中comprehending something ,comprehending是不是修饰something,然后that 引导同位语从句,too complex and unorthodox to have been done..
这句话怎么翻译啊,太...而不能...为什么to后面用完成被动?不是应该是too...to do sth

请帮忙分析一个英语句子,That understanding took the later analysis of biomechnics,who put their minds to comprehending something that was too complex and unorthodox ever to have been invented through their own mathematical simulations.其
嗯,你想的基本正确,只是comprehending不能叫修饰something,这里是comprehend的进行时,something是comprehend的宾语.
另外,too..to..第二个to后面没有严格的动词形态规定,所以完成时也是可以的.
整句翻译:
这个理论采纳了后一种生物力学分析方法,(个人感觉这里应该是which而不是Who),这是他们得以理解那些曾经因为过于复杂且非主流而从未被他们自己的数学模型证实过的理论.

我觉得这个too to没有什么关系,不是太...以至于...的句型。这句话意思不是很全,但是我认为大致意思是:
“这种看法使得对于生物力学的后续研究得以展开,这些人(指研究者)致力于研究那些相当复杂的东西(第一个too,只是表示“太”,“相当”)或者是通过其自己的数学模型模拟出的与传统理论背道而驰的理论(第二个to,表是被动,对理论的研究)...

全部展开

我觉得这个too to没有什么关系,不是太...以至于...的句型。这句话意思不是很全,但是我认为大致意思是:
“这种看法使得对于生物力学的后续研究得以展开,这些人(指研究者)致力于研究那些相当复杂的东西(第一个too,只是表示“太”,“相当”)或者是通过其自己的数学模型模拟出的与传统理论背道而驰的理论(第二个to,表是被动,对理论的研究)

收起

请英语高手帮忙分析句子结构 一个英语句子的结构分析-------------高手帮忙Call center technology enables companies to “score” incoming calls and to give faster service to those that come from rich places.请标准分析句子结构,并标准翻译,谢谢 请帮忙分析一个句子!Look at what they can do without legs that animals with legs can't do. 请英语高手帮忙分析下句子结构 请帮忙分析一个英语句子,That understanding took the later analysis of biomechnics,who put their minds to comprehending something that was too complex and unorthodox ever to have been invented through their own mathematical simulations.其 一个很难的英语句子结构的分析----------高手帮忙it’s hard not to wonder if the disease that comes from foreign animals is homing in on human beings.请帮忙分析句子结构,看起来好乱,最好标准翻译一下, 英语句子比理解分析a meeting which has been seen as that of the earliest parliament .这个句子不是非常理解请详细帮忙分析一下特别是as that of ... 请分析一个英语句子的成分,:The default you should assume for other peopl's work is that they 请帮忙分析这德语句子结构与语法Hiermit darf ich die Ehre und Freude haben,Sie zu grüssen und um Ihre Unterstuetzung und Hilfe zu bitten ,mir einen Studienplatz fuer Elektrotechnik zum Wintersemester 2009/10 an Ihrer Universitaet zu ver 请帮忙分析这德语句子结构与语法,分别是什么成分Hiermit darf ich die Ehre und Freude haben,Sie zu grüssen und um Ihre Unterstuetzung und Hilfe zu bitten ,mir einen Studienplatz fuer Elektrotechnik zum Wintersemester 2009/10 an Ihr just see that things won't happen again请帮忙分析句子的结构 请帮忙分析一个英语句子!The book ___he bought yesterday is very interesting.为什么该句子一定是一个定语从句?不可以是主语从句么? 请帮忙分析一下一个英语句子的成分,个人怎么觉得句子有点怪怪的.who do you know invented the toothpaste? 英语高手帮忙分析下面的句子,The current emphasis on standardized testing highlights analysis and procedure ,meaning that few of us inherently use our innovative and collaborative modes of thought.这个句子中请帮忙找找主谓宾, 请英语高手帮忙分析句子结构请英语高手帮忙分析下这个句子结构:I'm having trouble with my classmates. 请英语高手帮忙分析下,这个句子成份!请英语高手帮忙分析下,这个句子成份:your house will take care of you in old age 英语翻译请帮忙分析下句子结构 帮忙分析一个英语从句,His fear of failure kept him from classroom games that other children player with joyous abandon.这个句子有几个从句分别是什么?