买椟还珠文言文重点字翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 21:44:28
买椟还珠文言文重点字翻译买椟还珠文言文重点字翻译买椟还珠文言文重点字翻译原文  楚人有卖其珠于郑者.为木兰之柜,薰以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻

买椟还珠文言文重点字翻译
买椟还珠文言文重点字翻译

买椟还珠文言文重点字翻译
原文   楚人有卖其珠于郑者.为木兰之柜,薰以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.重点字翻译:
楚:楚国.
  其:代词,他的(指楚国人).
  珠:珍珠.
  于:向,对.
  郑:郑国.
  者:.的人.
  为:做,制造.
  木兰:一种木纹很细的香木.
  之:的.
  柜:盒子.
  薰:香草;这里作动词,用香料熏染.
  以:用.
  桂:肉桂
  椒:花椒.
  缀:点缀,装饰.
  珠玉:珠子和宝玉.
  饰:装饰.
  玫瑰:这里指一种美丽的玉石.
  辑:同“缉”,连缀.
  羽翠:一种绿色的玉,有 玻璃光泽 ,透明,也叫硬玉.
  羽翠:翠鸟的羽毛
  椟:匣子.
  而:却.
  还:退还.
  此:这,指代楚人的行为(为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠).
  可:可以,能够.
  谓:说,认为.
  善:擅长,善于.
  未:不.
  鬻(yù ):卖.

楼上的乱翻译
应该是
为:用
之:助词,不译
以:是
而:表承接,不翻译

楚:楚国。
  其:代词,他的(指楚国人)。
  珠:珍珠。
  于:向,对。
  郑:郑国。
  者:.....的人。
  为:做,制造。
  木兰:一种木纹很细的香木。
  之:的。
  柜:盒子。
  薰:香草;这里作动词, 用香料熏染。
  以:用。
  桂:肉桂
  椒:花椒。

全部展开

楚:楚国。
  其:代词,他的(指楚国人)。
  珠:珍珠。
  于:向,对。
  郑:郑国。
  者:.....的人。
  为:做,制造。
  木兰:一种木纹很细的香木。
  之:的。
  柜:盒子。
  薰:香草;这里作动词, 用香料熏染。
  以:用。
  桂:肉桂
  椒:花椒。
  缀:点缀,装饰。
  珠玉:珠子和宝玉。
  饰:装饰。
  玫瑰:这里指一种美丽的玉石。
  辑:同“缉”,连缀。
  羽翠:一种绿色的玉,有 玻璃光泽 ,透明,也叫硬玉。
  羽翠:翠鸟的羽毛
  椟:匣子。
  而:却。
  还:退还。
  此:这,指代楚人的行为(为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠)。
  可:可以,能够。
  谓:说,认为。
  善:擅长,善于。
  未:不。
  鬻(yù ):卖。

收起