英语翻译请大家不要搞错了,翻译下面这篇赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 10:34:04
英语翻译请大家不要搞错了,翻译下面这篇赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘英语翻译请大家不要搞

英语翻译请大家不要搞错了,翻译下面这篇赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘
英语翻译
请大家不要搞错了,翻译下面这篇
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍.渔者得而并擒之.今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众.臣恐强秦之为渔父也.故愿王熟计之也.”惠王曰:“善!”乃止.

英语翻译请大家不要搞错了,翻译下面这篇赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘
赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌.”河蚌也对鹬说:“今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就会有死鹬.”两人不肯互相放弃,一个渔夫把它们俩一块捉走了.现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了.所以希望大王认真考虑出兵之事.赵惠文王说:“好吧.”于是停止出兵攻打燕国.

Zhao yan, Sue to madame and "yan hui king yue:" today who minister to xiao fang, clam, the aeration, and its flesh, clam gelochelidon pecked and mo after its beak. Gump: "today doesn't lapponica, rain...

全部展开

Zhao yan, Sue to madame and "yan hui king yue:" today who minister to xiao fang, clam, the aeration, and its flesh, clam gelochelidon pecked and mo after its beak. Gump: "today doesn't lapponica, rain, rain tomorrow, don't have namely dead clam! 'clam also refers to snipe yue:" not today, tomorrow, namely dead snipe!' both refused to photograph. Who catches the piano and. Today, yan yan zhao and cut in with a long, strong public official fear cheating. The father also for fishing qin. May the king of ripe." Hui: "good king!" But stop.

收起

英语翻译请大家不要搞错了,翻译下面这篇赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙.鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘ 英语翻译搞错了!是人无远虑必有近忧,请翻译一下,人都没啊 英语翻译翻译(助理部长)英文.(注意:不是“部长助理”是“助理部长”请各位不要搞错了) 英语翻译就是注意力分散了的这个“跑神”不是跑步之神,不要搞错.英文的规范翻译怎么翻译 英语翻译是课后练习文言文哦!不要搞错了! 英语翻译我把这个作为店名,请英文运用熟练的砖家给我翻译个合适的.不要搞错了闹笑话啊,- -,都不一样,我选哪个啊,欺负我不懂英文 =纠结了。 英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的 英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的! 英语翻译请大家帮忙翻译下这句话,请不要粘帖翻译软件翻译的! 英语翻译搞错了,谁能帮忙翻译一个更好的? 英语翻译RT大家不要google直接翻译 太烂了 英语翻译bigbang的《向世界呐喊》这本书的翻译啊.大家别搞错、、 英语翻译注意不要搞错了,“不是《满井游记》!”注意!是 “京师渴处,得水便欢......看尽把戏乃还。”的翻译呀 英语翻译请不要用翻译器翻译谢了~ 英语翻译就四句,请翻译的文艺一点,So you’ll aim towards the skyAnd your eyes Hide todayFly away,far awayFar from pain.不不,是五句,搞错了 英语翻译请不要放到翻译软件中去,这动作大家都会做! 陋室铭现代文是现代文啊,不要搞错了不是翻译啊范君问写的 英语翻译翻译求大家了